Allemand Tıpta Doktorda Mots utilisés à l'hôpital Cümleler

mots et expressions allemandes utilisés dans la médecine, la phrase allemande utilisée à l'hôpital, docteur en médecine, mots médicaux allemands, mots médicaux allemands, mots de médecins allemands, le mot allemand utilisé dans le médecin, les mots allemands utilisés en médecine, termes médicaux allemand, les mots allemands utilisés à l'hôpital, le mot allemand utilisé à l'hôpital.



Notre voyage précieux a été compilé à partir des actions de nos membres qui sont inscrits dans les forums allemands ci-dessous, ainsi que quelques petites erreurs de lettres, etc., car ils sont collectés sur la part des membres. , la leçon suivante n'a pas été préparée par les instructeurs AlMancax, donc il peut contenir quelques erreurs, vous pouvez visiter le forum AlMancax pour atteindre les leçons préparées par les instructeurs AlMancax.

Wo finde ich einen ... ..? -Où est un ... Je trouve?
Augenarzt - ophtalmologiste
Chirurgen - opérateur
Frauenarzt - gynécologue
Hautarzt - dermatologue
Internisten - interniste
Kinderarzt - enfant médecin
Zahnarzt - dentiste

Ich brauche einen Arzt (j'ai besoin d'un médecin) Ich bin krank (je suis un patient) Bitte rufen sie einen Arzt. (S'il vous plaît appeler un médecin!)
wann hat er sprechstunde? (Quand est le temps d'examen?)
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agitiyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Blessé.)
Ich habe Asthma. (J'ai Astim)
Ich bin Diabetiker (patient de régime)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Je ne connais pas mon groupe sanguin.)



Vous etes peut etre intéressé: Souhaitez-vous apprendre les moyens les plus simples et les plus rapides de gagner de l’argent auxquels personne n’a jamais pensé ? Des méthodes originales pour gagner de l'argent ! De plus, pas besoin de capital ! Pour plus de détails CLIQUEZ ICI

der Schmerzstiller (analgésique)
das Aspirin (aspirine)
die Pille (pilule)
die Medizin (médecine)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (sirop contre la toux)
das Schlafmittel (somnifère)

mourir Schmertzen (agri)
mourir Allergie (allergie)
mourir Impfung (asi)
der Schwindel (guitare basse)
der Hexenschuß (rétention de la taille)
mourir Halsschmerzen (bogaz agrisi)
mourir de bronchite (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (diarrhée)
der Mumps (oreillons)
der Herzanfall (crise cardiaque)
mourir Bulutung (saignement)
der Blutdruck (pression artérielle)
das Geschwür (ulcère)
hoher Blutdruck (haute pression sanguine)



Ich habe Magenschmerzen.
J'ai mal au ventre (estomac).

Ich habe Kopfschmerzen et 38 Grad Fieber.
J'ai mal à la tête et fièvre degré 38.

Ich habe Zahnschmerzen.
L'épidémie est la douleur (j'ai mal aux dents).

Der Rücken tut mir weh.
Mon dos me fait mal.

Ich bin deprimiert.
Je suis déprimé.


Vous etes peut etre intéressé: Est-il possible de gagner de l'argent en ligne ? Pour lire des faits choquants sur les applications permettant de gagner de l'argent en regardant des publicités CLIQUEZ ICI
Vous vous demandez combien d'argent vous pouvez gagner par mois simplement en jouant à des jeux avec un téléphone mobile et une connexion Internet ? Pour apprendre les jeux pour gagner de l'argent CLIQUEZ ICI
Souhaitez-vous apprendre des façons intéressantes et réelles de gagner de l’argent à la maison ? Comment gagner de l’argent en travaillant à domicile ? Apprendre CLIQUEZ ICI

das Sprechzimmer: pratique
anrufen: téléphone
die Verabredung, der Termin: rendez-vous
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: urgent, important
das Krankenhaus: hôpital
die Untersuchung: examen
schwellen: brouillard
die Reaktion, die Wirkung: réaction
die Spitze, die Injection: injection (allumage)
ernst: sérieux
der Unterschied: différence
die Tablette: pilule
Antibiotiques: antibiotiques

am nächsten Tag: le lendemain
Lieutenant Zeit ces derniers temps
wenigstens: au moins
morgens und abends: matin et soir
viermal täglich: 4 fois par jour
sich nicht wohlfühlen: ne vous sentez pas bien
einen Arzt befragen: consultez un médecin




Où est la pharmacie la plus proche? _wo ist die nächste Apotheke?

_Bu nuit qui gardien de la pharmacie? _welche Apotheke hat heute Nachtdienst?

Préparez-vous cette recette? _Können sie dieses Rezept vorbereiten?

_Ich la drogue! _Ich bitte um dieses mediezen!

_ Je veux quelque chose pour le fond! _Ich mochte etwas gegen Kopfschmerzen!

Voulez-vous me donner quelque chose pour l'excuse? _Könnten sie gegen Husten etwas geben?

_Puis-je te donner quelque chose pour ton agression extérieure? _Können sie mir etwas gegen Zahnschmerzen geben?

Puis-je prendre ce médicament sans ordonnance? _Kann ich diese Tablette ohne Rezept kaufen?

_Probieren sie meurt!

_ J'en aurai deux? _Wieviel Stuck soll ich nehmen?

_ Donnez-moi deux boîtes d'aspirine! _Genie sie mir zwei Packungen Aspirin bitte!

Je veux le médicament _Ich mochte bitte Hustensaft!

_Bu Cream est une surprise en quatre heures! _Reiben sie diese Creme alle vier Stunden!

_Bu lotion sur le pouce, utilisez-le trois fois! _Benutzen sie diese Lotion!


das Abführmittel / Laxative.
Der Abszess / Abside, Ciban.
Die Ader / Veine.
Die acné / acné.
Die Allergie / Allergie.
Die Ansteckung.
Die Apotheke / Pharmacie.
Der Apotheker / Eczaci.
Die artériosclérose / raideur vasculaire.
Die l'arthrite.
Die Arznei / Ilac.
Der Arzt / die Ärztin / Homme médecin / femme médecin.
Das Asthma / Astim.
Die Bakterie / Bactéries.
Das Beruhigungsmittel / Optimiseur.
Die Betäubung / Anesthésie.
Die Blinddarmentzündung / Appendicite.
Das Blut / Kan.
Der Blutdruck.
Die Blutgruppe / Groupe sanguin.
Die Blutung.
Die Blutvergiftung / empoisonnement de sang.
Der Botulismus / Gida empoisonnement.
Der Brustkrebs / Cancer du thorax.
Die Chemotherapie / Chimiothérapie.
Der Chirurg / Chirurgien.
Die Choléra / Choléra.
Der Darmkrebs / Bagirsak Cancer.
Der Diabète / Maladie du sucre.
Die Diagnostiquer / Diagnostiquer.
Die Dialyse / Dialyse.
Der Drogensüchtige / Addict addict.
Der Duchfall.
Die Entzündung / Inflammation.
Die Erkältung / Üsütme, Alginligi froid.
Das Fieber / Ates.
Die Galle / Bail, Öd.
Die Gallenblase.
Das Gegengift / Antidote.
Die Gehirnblutung / Hémorragie cérébrale.
Die Gehrnerschütterung / Brain Shock.
Die Gehrnhautentzündung / Méningite.
Die Gelbsucht / Sarilik.
Die Gesundheit / Santé.
Das Gift / Poison.
Die Grippe / Grip.
Die Hämorrhoide / Hémoroid.
Die Heilung / Traitement.
Mourir Hépatite / Hépatite.
Der Herzanfall / crise cardiaque.
DerHerzinfarkt / Infarctus cardiaque.
Die Herzoperation / Chirurgie cardiaque.
Der Herzstillstand.
Der Husten / Toux.
Der Hustensaft / Toux Surubu.
Die Impfung / Asi.
Das Insuline / Insuline.
Die Intensivstation.
Der Kaiserschnitt / Césarienne.
mourir Kinderarzt: Enfant Docteur
Der Kardiologe / Cardiologue (Cardiologue).
Die Kardiologie / Cardiologie (Département du Cœur).
Rheumatologie: docteur en rhumatisme
Chirurgen Arzt: Opérateur, Médecin généraliste
HNO Arzt (Hals-Nasen-Ohren Arzt): Otorhinolaryngologiste
Ortopedie: Système de transport du corps humain Expert
Urologie: Spécialiste du système reproducteur
Kardiologie: Spécialiste des maladies cardiaques
Frauenarzt: Féministe (Gynécologue)
Hautarzt: Médecin de la peau


Neurologie: Spécialiste des maladies du système nerveux
Heilpraktiker: Docteur pratiquant la médecine à base de plantes (se répandre plus en Europe)
Der Cataracte / Cataracte.
Der Katheter / Probe.
Die Clinic / Clinique.
Die Kopfschmerzen / Bas Agrisi.
Der Krampf / Kramp.
Die Krampfader / Varis.
Das Krankenhaus / Hôpital.
Die Krankenschwester / Soins infirmiers.
Die Krankheit / Maladie.
Der Krebs / Cancer.
Die Kreislaufstörung / Trouble de la circoncision.
Die Kur / Traitement.
Die Lähmung / Felc.
Die Leukämie / Leukemia.
Die Lungenentzündung / Zarürre.
Das Magengeschwür / Ulser.
Der Magenkrebs / Cancer de l'estomac.
Die Magenspiegelung / Gastroscopie.
Die Paludisme / Sitma.
Die Mandelentzündung / inflammation de la langue.
Die Masern / Kizamik.
Das Medikament / Ilac.
Die Medizin / Astuce.
Der métabolisme / métabolisme.
Der Milzbrand / Sarbon.
Der oreillons / oreillons.
Die Narcose / Narcose.
Die Nebenwirkungen / Effets secondaires.
Das Nierenversagen / Insuffisance rénale.
Der Notfall / Urgence.
Das Orgue / Orgue.
Die Organspende / Organ Affilié.
Der Parasite / Parasite.
Die Pest / Veba.
Der Pickel / Acné.
Das Pflaster / Yarabandi.
Die Pocken / Maladie de Cicek.
Das Rezept / Recete.
Das Rheuma / Rhumatisme.
Die Salbe / Pommade.
Die Schnittwunde / Couper, Yarik.
Der Schnupfen / Grippe.
Der Scorch / Scorch.
Das Sodbrennen / Estomac Burns.
Die Sucht / Dépendance.
Der Süchtige / Tiryaki.
Mourir Syphilis / Syphilis.
Die Tablette / Hap.
Der Tripper / Belsoguklugu.
Der Tod / Mort.
Die Tollwut.
Die Tuberkulose / Verem.
Der Typhus / Typhus.
Der Verband / Sargi, Dressing.
Der Verbandkasten / Boîte de premiers soins.
Die Vergiftung / Toxicité.
Die Verstauchung / Bouclage.
Die Verstopfung / Kabizlik.
Die Warze / Sigil.
Die Windpocken / Sucicegi.
Die Wunde / Yara, Bere.
Der Zahnarzt / Médecin extérieur.
Die Zahnschmerzen / Dis Agrisi.
Magenschmerzen: Estomac agrisi
Innere Medizin (Internist): Département des Maladies Maladies (Médecine Interne)
Erkältung: S'étirer, pousser
Kopfschmerzen: Tête agrise
Bauchschmerzen: Karin agrisi
Bronchite: Bronsit.
Husten: Toux
Rückenschmerzen: Bel agrisi
Nierenschmerzen: Kidney agrisi
Durchfall: Ishal
sich verletz: blessure avec un outil de coupe
Asthme: Asthme
Krebs: Cancer
Blutkrebs: Cancer du sang
Dickdarmkrebs: Cancer épais de cobaye
Dundarmkrebs: Cancer mince de Bagnyak
der Hautkrebs: Cancer de la peau.
Das Larynxkarnizom: Cancer de Girtlak
die Bestrahlung: Radiothérapie, Thérapie par la chaleur
Lesarteraphie: Thérapie au laser
einatmen: respirer
ausatmen: respiration
sich ausziehen: se déshabiller, enlever ses vêtements
sich anziehen: Pour s'habiller.
sich hinlegen: se coucher (examen yatagina)
Blutprobe, Bluttest: Test sanguin
Röntgenaufnahme machen: Rotation
Außer Gefahr: Ne pas être en danger de mort
à Lebensgefahr: dans une situation potentiellement mortelle
Tödlich Krank: Maladie fatale.
Die Hypotonie: abaissement de la pression artérielle.
die Hypertonie: élévation de la pression artérielle.

MOT PHARMACEUTIQUE HOSPITALISTE TIPTA ALLEMAND, NOMS DE MALADIES ALLEMANDES


Appelez une ambulance! ____ Rufen Sie einen Krankenwagen!

Appelez le docteur! ____ Rufen Sie einen Arzt!

J'ai besoin d'un docteur! ___ Ich brauche einen Arzt!

Lutfen, appelle le docteur pressé! ___ Bitte, rufen Sie schnell einen Arzt!

Emmenez-moi chez le médecin avec Lutfen! ___ ich bin manivelle! Bitte bringen Sie mich zu einem Arzt!

Avez-vous un médecin qui parle turc? ___ Gibt es einen Arzt der Turkisch spricht!

Où est le médecin qui connaît l'allemand? ___ Go gibt es einen Arzt, der Deutsch kann?

Y a-t-il un docteur à proximité? ___ Gibt es hier in der Neahe einen Arzt?

Où est le docteur? ___ Wo gibt es einen Arzt?

Où est l'hôpital? ___ Gibt es hier ein Krankenhaus?

Où est le bureau du docteur? ___ Est-ce que c'est la Praxis des Arztes?

Y a-t-il un docteur? ___ Gibt es hier einen Arzt?

Où est-ce que je peux trouver un bon docteur? ___ Wo kann ich hier einen guten Arzt finden?

Le médecin peut-il venir ici? ___ Kann der Arzt hier kommen?

Pouvez-vous me recommander un bon docteur? ___ Könne sie mir einen guten Arzt empfehlen?

Est-ce que le docteur est ici? ___ Ist der Arzt hier?

Habitez-vous à la maison? ___ Ist der Arzt zu Hause?

Puis-je obtenir un rendez-vous chez le médecin? ___ Kann ich vom Arzt einen Termin nehmen?

J'ai besoin de voir le docteur! ___ Ich muss mit dem Arzt sprechen!

Quand sont les heures d'inspection? ___ Wann sind die Untersuchungszeiten?




Vous pouvez aussi aimer ces
Afficher les commentaires (2)