Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 36

> Forums > Versets allemands, sourates, hadiths > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 36

BIENVENUE SUR LES FORUMS ALMANCAX. VOUS POUVEZ TROUVER TOUTES LES INFORMATIONS QUE VOUS RECHERCHEZ SUR L'ALLEMAGNE ET LA LANGUE ALLEMANDE DANS NOS FORUMS.
    3,14
    Participant

    Sahifat-ul-A Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabe : الصحيفة السجادية
    persisch : صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-A Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (As-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    36. Eines seiner Bittgebete, beim Ansehen der Wolken et Hören des Donners

    Allah unser, diese beiden (Donner und Blitz) sind zwei Deiner Zeichen. Diese beiden sind zwei Deiner Mittel, welche Dir zügig gehorchen für eine nützliche Gnade ou eine schädliche Strafe. Alors apportez uns durch sie keinen schädlichen Regen und bekleide uns durch sie nicht mit dem Gewand des Unheils.

    Allah unser, segne Muhammad und seine Familie, you den Nutzen und den Segen dieser Wolken auf uns und wende von uns ihren Schaden und ihre Nachteile ab. Bringe uns durch sie kein Unheil und schicke uns keine Plage über unsere Lebensumstände.

    Allah unser, tombe Du sie als Strafe geschickt oder aus Zorn gesandt hast, dann suchen wir bei Dir Schutz vor Deinem Zorn und flehen Dich um Deine Vergebung bittend moment. Alors wende den Zorn auf die Götzendiener und lenke Deine Strafe zu den Leugnern.

    Allah unser, beseitige die Dürre unserer Länder mit Deinem Bewässern. Entferne die Wut aus unseren Brusten durch Deine Versorgung. Beschäftige uns nicht mit anderen als mit Dir. Enthalte uns allen nicht Deine unterstützende Güte vor.

    Denn wahrlich, Reich ist jener, den Du reich gemacht hast, und unversehrt ist jener, den Du geschützt hast. Niemand hat eine Verteidigung gegen Dich und niemand kann Deine Herrschaft verhindern. Du urteilst, wie Du willst über denjenigen, den Du willst, und Du bestimmst, était Du willst, über denjenigen, den Du willst.

    Dir gebührt die Dankpreisung dafür, wovor Du uns an Unheil geschützt hast. Dir gebührt der Dank für das, worüber Du uns an Gaben hast verfügen lassen; eine Dankpreisung, welche die Dankpreisung der Dankpreisenden hinter sich lässt. Eine Dankpreisung, welche Seine Erde und Seinen Himmel fullt. Wahrlich, Dubist der Wohltäter mit riesigen Wohltaten, der Schenker der großen Gaben, der wenig Dankpreisung Akzeptierende, der Dankende für wenig Dank, der Gütige, der Geber von Schönem und der Großmütige. Es gibt keinen Gott außer Dir. Zu Dir ist der Ausgang.

  • Pour répondre à ce sujet, vous devez être connecté.