Mots allemands commençant par la lettre i

Mots commençant par la lettre I (i) en allemand et leur signification en turc. Chers amis, la liste de mots allemands suivante a été préparée par nos membres et il peut y avoir des lacunes. Il a été préparé pour donner des informations. Les membres de notre forum peuvent publier leurs propres travaux. Vous pouvez également publier vos études d'allemand en vous abonnant à notre forum.



Voici des mots allemands commençant par la lettre i (I). Si vous voulez apprendre les mots les plus courants en allemand dans la vie quotidienne, cliquez ici: Kelimeler allemand

Maintenant, donnons notre liste de mots et de phrases:

Ich ahne (habe es im urin), dass es heute regnen wird Aujourd'hui, il pleut, la boisson est née, Aujourd'hui, il pleuvait à moi
Ich bin erschöpft. Je suis très fatigué.
Ich bin stark erkältet fort froid
Bacs Ich! Es gehört mir! Mon!
Ich bitte Sie / dich!, Und wenn schon! Que se passe t'il!
Herz, dich zu wecken Je ne peux pas vous laisser dormir
Ich flehe dich un je te prie
Ich fühle mich hier sehr wohl Je suis très détendu ici
Ich gratuliere Ihnen! "" Je vous félicite! "
Ich habe Durchfall / Verstopfung diarrhée / constipation
Ich habe ein ungutes Gefühl J'ai une nuisance en moi
Ich habe heute einen Glückstag <=> Ich habe heute überhaupt kein Glück Aujourd'hui ma chance s'est ouverte <=> Je n'ai aucune chance aujourd'hui
Ich habe mich schrecklich aufgeregt. Je suis nerveux.
Ich habe mir für morgen einen Termin vom Arzt geben lassen J'ai reçu un rendez-vous chez le médecin pour demain



Vous etes peut etre intéressé: Souhaitez-vous apprendre les moyens les plus simples et les plus rapides de gagner de l’argent auxquels personne n’a jamais pensé ? Des méthodes originales pour gagner de l'argent ! De plus, pas besoin de capital ! Pour plus de détails CLIQUEZ ICI

Ich habe noch nie im Leben einen so schönen Tag erlebt! Je n'ai jamais eu une si belle journée dans ma vie!
Ich habe so einen La faim, j'ai la faim, j'ai faim! (Wolf) J'ai tellement faim! Je suis comme un loup!
Ich hätte eine Bitte an Sie Vous avez un récital
Ich hoffe, dass alles dans Ordnung geht. J'espère que tout ira bien.
Ich kenne Sie von irgendwoher, Sie kommen mir bekannt vor Je vous connais de quelque part
Ich komme vor Langeweile um! J'éclate!
Ich mache dich mit Oya bekannt Je te rencontre Oya
Ich möchte Ihnen helfen. Je vais t'aider.
Ich rechne gar nicht damit. Je n'ai jamais pensé à ça.
Ich schäme mich, es Ihnen zu sagen. J'ai honte de te le dire.
Ich trinke lieber Tee. Je préfère le froid.
Ich werde Ihnen etwas verschreiben Je vais vous écrire un médicament
Ich werde ihm ein Buch (das Buch) schenken Je vais lui donner un livre
Je vais le voir à Adana
Ich wünsche dir eine gute Reise Je vous souhaite de bons voyages
Ich wünsche Ihnen zum Fest alles Gute! ““ Je félicite tes vacances avec mes meilleurs voeux! ”
Ich wünsche viel Erfolg! Je souhaite mon succès!
Idéaliste idéaliste, idéaliste
Idee, Gedanke, Meinung, Ansicht idée, pensée, opinion
Identität, Personalausweis, Identité Personali
Idéologie idéologique


Idiot imbécile
imbécile; verdreht, pervers pervers
Igel hérisson
Ihr Körpergewicht? combien de kilos?
Ihre Hobbies est spécial
Ihre Körpergröße? comment ça va?
Im Sommer herrscht hier Wassermangel L'eau devient un problème ici
Imbiss, biscuits Nachtisch
Imker (ei) apiculteur (lık)
Immer die gleichen Worte! Toujours les mêmes mots!
Immobilie, Grundbesitz immobilier
Immobilienmakler agent immobilier
impératif; Befehl commande (ordre)
Imperator, Empereur Kaiser
Importer <=> Exporter importer, importer (at) <=> exporter, exporter
In der Nähe von Izmir Près d'Izmir
Dans dieser Angelegenheit wollte er mir nicht nachgeben Il a insisté sur ce
En Ordnung! Alles klar! Fertig! OK!
En Welchem ​​Viertel wohnen Sie? Dans quel quartier habitez-vous?
Indien Inder
Indienne indienne
Indien Inde
Indien, Inder, indisch Indien, Indien, Indien
Indischer Ozean Océan Indien
Industrialisation industrielle
Industrie de l'industrie (-ii), industrie
Industriezeitalter fermer
Informationsbüro, Auskunftsbüro; Application d'anfrage, ersuchen
Ingenieur ingénieur
Contenu d'Inhalt
Inhaltsverzeichnis contenu
Intérieur domestique
Intérieur domestique
Insekt, insecte de Käfer (-)
Inspiration inspiration

Vous etes peut etre intéressé: Est-il possible de gagner de l'argent en ligne ? Pour lire des faits choquants sur les applications permettant de gagner de l'argent en regardant des publicités CLIQUEZ ICI
Vous vous demandez combien d'argent vous pouvez gagner par mois simplement en jouant à des jeux avec un téléphone mobile et une connexion Internet ? Pour apprendre les jeux pour gagner de l'argent CLIQUEZ ICI
Souhaitez-vous apprendre des façons intéressantes et réelles de gagner de l’argent à la maison ? Comment gagner de l’argent en travaillant à domicile ? Apprendre CLIQUEZ ICI

Institution, Organisation Unternehmen
Institution, Unternehmen, Einrichtung organisation, institution
instrument; Saz saz
Génie Intelligenz
Intelligenz, esprit de Klugheit
Intensivstation soins intensifs (service)
Interesse erwecken intérêt
Interesse zeigen für, Gefallen finden une aspiration
Interesse zeigen für, Interesse bekenden, sich interessieren montrent l'intérêt (-e)
Interesse; Zusammenhang intérêt
Interniste médecin interne / spécialiste
Intrige ontrikan
Investissement Invest
Iran, Persien Iran, Acémistan
Irland Irlande
Ironie de la haine
ironia; Hohn, Spott, Spotten; régiment; Jux, Scherz, Spaß régiment
Islam Islam
Île Islande
Israël Israël
Iss Scheiße und stirb! (Verwünschung) mange ta chienne!
Les quatre premiers meurent…? Est-ce que ...?
Ist hier jemand? Quelqu'un d'autre?
Istanbul Istanbul
Italie Italie
Italien, Italiener, italienisch Italie, Italien, Italien
-i Automne, état Akkusativ -i
ich (auch: Muttermal), du, er sie, wir, ihr sie (Nom) moi, vous, il, nous, vous, ils
ich (du etc) comme dran que moi (vient à vous)
ich beneide dich je te plaisante
ich bin abzappeln gegangen, habe geschwoft est allé aux loups
ich bin beleidigt, gekränkt bozuldum
ich bin bereit, Ihnen zu helfen
ich bin dran / an der Reihe tournez bende (sende etc.) / tournez-moi (etc.)
ich bin eifersüchtig (nicht: ich bin neidisch!) ma fille
ich bin erst seit kurzem hier nouveau ici
ich bin fertig pilim est fini
ich bin ganz begeistert von diesem Ausblick J'aime cette vue
ich bin ganz irre geworden mon esprit
Je suis né à ich bin geboren
ich bin heute sehr aufgeregt (nervös) Je suis très excité aujourd'hui
ich bin Jahrgang né 1965 1965
J'ai apprécié le ich bin leicht angeheitert çakir
Je meurs de faim / soif / épuisement
ich bin aller dormir / schläfrig geworden sommeil
ich bin nicht daggen n'est pas contre
ich bin nicht der gleichen Ansicht
ich bin nicht si sicher pas sûr
ich bin satt Doydum



ich bin satt (gesättigt) doydum
ich bin sicher / ich bin nicht sicher je suis sûr / pas sûr
ich bin alors, wie ich bin comment je suis
ich bin total ıbermüdet je l'aime de l'insomnie
ich bin traurig, es tut mir Leid désolé
ich bin urlaubssüchtig vacances malade
ich bin verliebt J'ai de l'amour dans mon esprit
ich bin zufrieden mit -den gratitude
ich bitte Sie darum Je te souhaite ceci
ich Brauch mein Bett nur zu sehen, et schon schlaf ich coussins ne sentent pas le sommeil du coussin
j'ai besoin d'aide avec ich brauche deine hilfe
ich darf / darf nicht J'ai la permission / non
ich empfehle mich permettez-moi
ich empfinden Freude a une joie en moi
ich esse alles hepsini yiyorum
ich fühle mich nicht wohl; ich habe schlechte Laune n'a pas le plaisir; il n'y a pas de jour; Je grenue; Je neºesiz
ich gehe zum Glühweintrinken Je vais au vin chaud
ich ging ganz allein est parti de ma propre initiative
ich glaube kaum je ne pense pas
ich gratuliere félicitations (quelqu'un)
ich habe / habe nicht j'ai / je n'ai pas
ich habe absolut keine Lust, etwas zu tun ne viennent rien faire
ich habe dich lange nicht
ich habe ein reines Gewissen Ma conscience est à l'aise
ich habe eine Bitte a Sie a une recette de vous
ich habe eine Brille nach, iche brauche eine Brille J'ai besoin de lunettes
ich habe einen filmriss film de film koptu
ich habe gar kein Auto! Je n'ai pas de voiture!
ich habe gegen dich verloren J'ai été battu à toi
J'ai un ich habe Grippe
Je dois guetter Laune Keyfim sur place; lieu de naissance; Je suis agréable (agréable); Je neºeliy; le nodule est en place; Je keyifliy; neşeliyim; -en endroit arbitraire

ich habe faim <=> ich habe keinen faim j'ai faim <=> je suis rassasié
je ne l'ai pas vu depuis longtemps
ich habe kein Geld dabei Pas d'argent dans ma vie
Ich habe kein Gucky aucune chance
ich habe keine Ahnung Je ne sais pas (-den) = Je ne sais pas (-i)
ich habe keine Geduld mehr n'a pas eu la patience
ich habe keine Lust ne veut pas de ma vie
ich habe keine Zeit mehr Je n'ai pas de temps, pas de temps
Ich habe Lust auf etwas j'ai quelque chose
ich habe mehr que 2 Stunden gewartet 2 J'ai attendu plus d'une heure
ich habe meine Tage est venu à ma tante
ich habe mich mit der Nadel dans l'évier d'épingle élite de la main gestochen
Ich habe mir nichts vorzuwerfen mon front ak
ich habe nicht genug geschlafen n'a pas dormi
ich habe Rücken- (Kopf-) schmerzen mon dos (maux de tête) douleurs
ich habe Spaß gemacht plaisanté
ich habe versucht, dich anzurufen, aber niemanden erreicht je n'ai pas trouvé
ich habe viel zu tun a mon pouvoir de travail
J'ai du travail à ich habe zu tun
ich hab's eilig rush
je n'ai pas encore de compte; es ist mir nicht gelungen a échoué!
Je ne peux plus le supporter ich ne m'arrête pas plus tôt
ich hoffe, dass Sie kommen werden reviennent espoir
ich kämme meine haare je scanne mes cheveux
ich kann dir nichts
ich kann meine Nasenspitze je ne peux même pas voir la fin de mon nez
ich kann mich nicht erinnern ne me souviens pas
ich kann nicht gut Auto fahren je ne conduis pas bien
ich kaufe täglich die Tageszeitung Je reçois tous les jours des quotidiens
ich kenne mich hier nicht aus je suis étranger à cet endroit
ich komme dran, die Reihe kommt une queue de mich vient à moi
ich konnte nicht einschlafen insomnie
ich mache gerade frischen tee thé infusion
ich mache mir Sorgen, dass mein Partenaire fremdgeht Je m'inquiète pour mon partenaire
ich muss arbeiten je dois travailler
ich muss gehen je dois aller = besoin d'aller (li) / sart / besoin = aller à mecburum
ich muss mal Pipi machen est venu
ich muss nicht gehen je dois y aller = je dois y aller = je ne dois pas aller
ich muss sagen je dois dire (iyor), je dois dire, ne me dites pas
Je ne le serais pas si je pense…
ich sage Silbe pour Silbe heceliyorum
ich salbte crème, rieb avec crème crème ein
ich schäme mich dessen, c'était ich getan habe. J'ai honte de le faire.
ich schulde dir 100 Mark Je vous dois 100 Mark = Je vous dois 100 Mark
Je suis moi-même moi-même
Je suis moi-même moi-même

ich teile deine Meinung Je suis d'accord avec toi
ich träumte von Je t'ai vu dans mon rêve, j'ai vu ton rêve
ich weiß nicht, ob ich kommen werde Je ne sais pas si je viendrai
ich werde mich nicht damit
ich wiege Poids 55 Poids 55
ich will von nichts, wir haben nichts miteinander zu tun
ich wunsche ein gesegnetes Fest Je vous souhaite le meilleur de mes vacances
ich) ganz allein est mon moi; seul; appel unique
idéell idée
idéell, mental, geistig, seelisch, spirituel moralisch
vous importe les gars
ihr Dekolletee guerre bis zum Bauchnabel ausgeschnitten ouvert jusqu'au fond du détachement
ihr lebt wie Gräser (freudlos) vous vivez comme l'herbe
illegale, zweite, jungle zumeist Frau cooo
illustrer
illustriert
Im 3. Monat schwanger 3 mensuel enceinte (enceinte)
im Allgemeinen publiquement
En général, allgemeinen
im auge behalten, beachten, sich vor Augen halten considérez / gardez (-i)
im Augenblick, jetzt ceci est / dès maintenant
im Backfat support
Im Dienst pour être en service
im Ernst au sérieux
im Feuer ate
im Finanzamt à la finance
im ganzen satz phrase complète
im gedächtnis bleiben / behalten
im gefängnis sitzen emprisonnement (h) anede (en prison)
im Gegenteil, contrairement à l'umgekehrt primitif
im Grunde genommen regarder l'original
séjourner à l'hôtel im Hotel übernachten
im Jahr est né à… geboren…
im Jahre in ……
Im Jahre 1982 dans 1982
im kommenden Jahr seneye, l'année prochaine
im Kopf ausrechnen tête calculée
im Krankenhaus liegen à l'hôpital
Im Kriegszustand dans la bataille
im Nachhinein, daraufhin plus tard
im Namen von adına, im Aufrag von adına au nom de quelqu'un
im Norden von …… (in) north
im Osten von east
im parc spazieren gehen marche / marche dans le parc
im Preis ermäßigt à prix réduit
im Rahmen von ……
im schlaf sprechen
Im Schweinsgalopp, Ganz schnell (Nur avec Verb zusammen), hals über Kopf apar toplar
im Schweiße seines Angesichts arbeiten travail à kanter
im selben Augenblick même
im Sterben liegen à mourir
im stich lassen à quitter le visage, quitter le visage
im Stress sein, rotieren, hin- und herlaufen
im Süden von… sud
Excessif
im Verhältnis comparé à zu
im Westen von west
im Wörterbuch nachschlagen regarder le dictionnaire
im Zickzack gehen, im Zickzack verlaufen zigzag
im) Premier plan Vordergrund (da)
immer besser s'améliore
immer dasselbe toujours le même
mehr immergé
immer noch encore plus
immer wieder ikide un, à plusieurs reprises
immer) suis jour Tage
immer, jedes Mal toujours
immer, ständig toujours (toujours), toujours, continu, continu
ni immerger
immunité immunitaire
dans (einer Zeitspanne, zB dans 1 Jahr), später, dann puis (ohne Abl.)
in / von 15 Metern Höhe est quinze mètres de haut
dans l'absehbarer Zeit dans un proche avenir
in allen Einzelheiten avec tous les détails
en Herrgottsfrühe aller vaincre votre merde de frère
dans tous munde
in aller Ruhe, friedvoll en paix
dans l'attaque d'Angriff Nehmen
à Angriff nehmen, (ein Thema) pour gérer behandeln
dans le talent ausreichender Zahl
dans Begleitung) mit, durch -la, -le (avec von)
dans la bibliothèque Buchform
dans den 70ern 70lerde; 70li ans
à Den Bart Grummeln endormi
dans den Jahren 39-45 dans 39-45
in den kommenden Wochen dans les prochaines semaines
à Den Krieg entrer dans la guerre
en denumschlag stecken enveloppe
in der entgegengesetzten Richtung direction inverse
in der Gegend von lar
dans le der Gegend von Hannover
in der Gesellschaft von Frauen chez les femmes
in der Hoffnung sein, dass olmak plein d'espoir (depuis)
in der Nacht, nachts la nuit

vivre à pubert
au soleil de Sonne / sous le soleil
in der Umgebung der Stadt; anneaux um die Stadt autour de la ville
in der Vergangenheit <=> in der Zukunft dans le passé <=> dans le futur
in der Weise wie
in der zweiten Nacht la deuxième nuit
dans l'Arme
dans die Falle gehen tomber dans le piège
dans le Geschichte eingehen tarihe
dans meurent Hände klatschen clap
in die Luft fliegen, explodieren s'envoler
dans la Luft springen wie eine Heuschrecke; aufschreck que; hochspring que; saut heraufspringen
in die Tasche stecken mettre dans une cellule
in die Tasche stecken <=> aus der Tasche herausnehmen mettre en poche <=> sortir
dans diese Richtung de cette façon
dans diesem Augenblick en même temps, maintenant, dans le bon ordre
en diesem Jahr cette année / année
dans diesem Punkt ce point
en diesen tagen ces jours-ci
dans dieser Hinsicht à cet égard, de cette manière
dans drei verschiedenen Ausführungen dans trois types différents
dans eine Richtung gehen aller d'un côté
dans eine Sache verwickelt werden, sich dans etw. être impliqué dans un einmischen
dans einer Angelegenheit eine Frist einräumen vous donne le temps de travailler
in einer Entfernung von… km… kilomètres
in einer Entfernung von… km de… -e… kilomètres
dans einer Reihe / reihenweise geordnet séquentiel
dans Einklang bringen, vereinigen réconciliation
-dans l'automne, Genitiv, besitzanzeigender Fall -in état
in finanzieller Hinsicht en termes financiers
en forme von, en cas d'im falle
à Gedanken versinken / sich à Gedanken vertiefen
à Gefahrensituationen dans des situations dangereuses
in genau dem richtigen Zustand pleine consistance
en geringer Zahl / Menge <=> en großen Vengen moins / quantité <=> beaucoup / trop
au format Gestalt ……
à gewisser un coup d'oeil à Hinsicht
à Gottes Namen pour l'amour de Dieu
pile à Großen Mengen
à Großer Zahl est un grand nombre
à Jeder Beziehung dans tous les sens
à jeder Hinsicht toutes les directions
à Kauf nhmen, riskieren prend le trône (-i)
à Konkurs gehen faillite
dans Kontakt treten mit migrate vers le thème (-le)
dans le lieutenant Zeit récemment, récemment
en liquidation n'est pas en faillite
dans Manuscriptform, als Konzept dans le projet
à meinem (ganzen) Leben dans ma vie
à meinem ganzen Leben dans ma vie
dans le meiner Augengöhe dans le ciel
dans le pantalon meiner Hosentasche dans ma poche = dans ma poche de pantalon
in mir drin ist, ich empfinde en moi… ai
en mode
en avis
dans Ordnung kommen, sich bessern améliorer
panique, panique, panique
en personne, persönlich personnellement
dans Produktion gehen passe production
payer en plusieurs versements

à Rente gehen retraite
en réserve
à Scheiben tranché, tranché
à Scheiben oder Würfeln schneiden bien-être (-i)
à Scheiben schneiden tranche
à Stücke gerissen; morceau de piste stückweise
coupé en morceaux à Stücke schneiden
à stucke
en tausend Stücke zerschlagen werden sel à la glace
dans unserer Stadt
Urlaub à fahren pour entrer dans le jour férié
à Urlaub gehen sortir, sortir / entrer
à welchem ​​Monat sind wir? Qui d'entre nous sommes nous?
à Westlicher Richtung ouest
dans) Dingsda ou quelque chose
dans "
indem, -end - erek
indem, ständig end-end, immer wieder etw. tun - (y) e… - (y) e
indesse
indirect indirect
ineinander à l'intérieur
infectieux, ansteckend infectieux
infolge…, als Folge von …… résultat
Informé, gebildet bien informé
inhalateur
innere) Traurigkeit, traurie de tristesse
Éleveur intérieur Schmerz
innerhalb (binnen) zwei Monaten en deux mois
innerhalb de 5 Tagen, binnen 5 Tagen dans les cinq jours
innerhalb; dedans
ins Auge tombé
ins Détail gehen entrer les détails
ins Deutsche übersetzen traduire à Almancé
ins Gedächtnis kommen, esprit einfallen
Ins Gefängnis Kommen (pour aller en prison)
ins Krankenhaus gehen, hôpital aufgenommen werden
ins Türkische übersetzen traduire en turc
insbesondere, besonders ilbassa
insbesondere, namentlich, en particulier, besonders, en particulier
initié
Insgesamt; Gesamtsumme total
fou
intelligent <=> dumm, einfältig intelligent, intelligent <=> stupide, sans tête
intelligent, aber auf seinen eigène Vorteil bedacht, un seinen Vorteil à kluger Weise œil ouvert dense
intensivement dense
intensiver werden, sich irgendwo konzentrieren, (Industriezweig :) angesammelt intensifier sein
inter
interessant <=> ininteressant intéressant (-ci) <=> sans rapport
interessieren
interessieren, betreffen

interessiert, maßgeblich, zuständig Pertinence
international, international, international, interétatique, international
international international
lignes internationales Fluglinien
interpretieren, interpréter
inzwischen, unterdessen pendant ce temps
iranisch
irgend jemand tout, n'importe qui
irgend (ein) tout
irgendetwas wichtiges quelque chose qui mérite d'être mentionné
Recherche pour irgendwann einmal
irgendwer un (si)
irgendwie n'importe comment / chemin
irgendwie; avec Verneinung: durchaus nicht, ganz und gar nicht
irgendwo n'importe où
irisch; Irlandais irlandais
irreführend trompeur
Islamischer Geistlicher; Lehrer enseignant
ist das essbar? Est-ce que c'est mangé?
ist das essbar? Nein, das ist nicht essbar! Est-ce que c'est mangé? Non, c'est immangeable!
ist gleich est égal (tir)
ist gut in seinen Les leçons de Fächern sont bonnes
OK, Schlitz, était anderes; wie dem auch sei, Gott sei Dank, wie auch immer quoi
ist schuldig und schreit noch laut à la fois coupable et fort
ist) sicher sûr
italienischen; Italiener Italien, Italien



Vous pouvez aussi aimer ces
commentaire