Mots allemands commençant par la lettre B

Mots commençant par la lettre B en allemand et leur signification turque. Chers amis, la liste de mots allemands suivante a été préparée par nos membres et il peut y avoir des lacunes. Il a été préparé pour donner des informations. Les membres de notre forum peuvent publier leurs propres travaux. Vous pouvez également publier vos études d'allemand en vous inscrivant à notre forum.



Il y a des mots allemands commençant par la lettre B ici. Si vous voulez apprendre les mots les plus courants en allemand dans la vie quotidienne, cliquez ici: Kelimeler allemand

Maintenant, donnons notre liste de mots et de phrases:

Flux de Bach
Bach, Flüsschen stream, thé
backen
Backenzahn
Bäcker boulanger
Bäcker (ei) boulanger (lik), four (cI)
Backgammon triktrak, pan
Backofen, Backstube; Four Hochofen
Backstein, Ziegel, Ziegelstein brique
Disque de sauvegarde de sauvegarde sur disquette
Bad; Badezimmer salle de bain
Badehose, maillots de bain Badeanzug
Badekäfer), cafard de Kakerlake, carafatma, coccinelle de chauffage central
Baden verboten est interdit de nager
baden, ein Bad nehmen faire un bain
baden, schwimmen
Badesaison bord de mer
Salle de bain Badestube
Badetuch serviette de bain
Baignoire Badewanne
Bajonett baïonnette
Les bactéries; Bactéries microbiennes
Baldrian chat otu
Balcon balcon
Ball top



Vous etes peut etre intéressé: Souhaitez-vous apprendre les moyens les plus simples et les plus rapides de gagner de l’argent auxquels personne n’a jamais pensé ? Des méthodes originales pour gagner de l'argent ! De plus, pas besoin de capital ! Pour plus de détails CLIQUEZ ICI

Ball (Maskenball) prom (bal masqué)
Ballerine ballerine
Ballet ballet
Ballon ballon
Bambou bambou, bambou
Bambou bambou
Banane banane
Band, Streifen; Bande de Fahrspur (-di)
Bande, Tonband; Binde, groupe Streifen, -di
Bandage, bandage de Verband
Bandage, Verband; Allianz, Bande, Schnur, Bund, Bündnis, Ligue, Verbindung; Weinberg, vignoble Garten
Déchirure de fibre Bänderriss
Bandit, Räuber, Gewalttäter bandit, bandit
Bandscheibe disc
Banque, Geldinstitut bank
Bankanweisung, vérification de Scheck
Banquier banquier
Billet de banque, Schein; Bon billet
Bannière, Fahne, drapeau de Flagge, drapeau
bar en espèces à payer
Bär (auch Schimpfwort, dorés als dumm, ungeschickt) ours
barbarisch; Barbare barbare
Geld avance de l'argent
Baromètre baromètre


Baron, baron de Freiherr
Barrikade, barricade Verhau
Bart barbe
Barzahlung payé d'avance
Base, Kusine; Nichte amcazade
Base, Original, grundlegender, Haupt-original, -sli
Basketball de basketball
Bâtard, Mischling; Halunke, Strolch, bâtard de Flegel
Batterie de batterie, batterie
Batterie, Akku, accumulateur Akkumulator
Bau (= construction); Gebäude (= bâtiment), bâtiment Struktur
Bau (stelle), Bauplatz, Bauunternehmung construction
Bau, Gebäude; Structure structurelle
Bauch, Unterleib, Nabel, Zentrum
Bauchtanz aufführen belbing
Bauer (Dörfler) fermier, paysan
Bauer, cage de Käfig
Ferme Bauernhof
Baum tree, CI
Baum; Arbre de Holz (-ci)
Baumarkt marché de la construction
coton; Watte coton
Bauplatz site de construction
Bazillus basilic
ba) merken; (sich) unterscheiden; wahrnehmen à savoir (-in), à remarquer (-i)
calculer rechnen
garder wahren, aufbewahren
beabsichtigen, die Absicht haben, vorhaben
Beamter, officier Beamtin (homme / femme), fonctionnaire
beantworten réponse
Becher, Mug Pokal
Becken (Instrument de musique), grosse cloche de Zimbel
bedauernswert, bras (nicht materiell) pauvre
bedecken
bedeckt couvert
bedeckt, bewölkt; geschlossen, gesperrt off
Méfiez-vous du corps
Méfiez-vous du corps
Bedenklich inacceptable
bedeuten ... pour signifier
mean bedeuten
Bedeutung, Sinn mana
Bedeutung, Wichtigkeit importance
Bedingung, Voraussetzung condition, condition
Bedürfnis, Bedarf, Notwendigkeit besoin (besoin), besoin, besoin, besoin (-bi)
Bedurfnisse stillen, einen Bedarf decken doit être respecté, un besoin à satisfaire
Boeuf) Steak de steak

Vous etes peut etre intéressé: Est-il possible de gagner de l'argent en ligne ? Pour lire des faits choquants sur les applications permettant de gagner de l'argent en regardant des publicités CLIQUEZ ICI
Vous vous demandez combien d'argent vous pouvez gagner par mois simplement en jouant à des jeux avec un téléphone mobile et une connexion Internet ? Pour apprendre les jeux pour gagner de l'argent CLIQUEZ ICI
Souhaitez-vous apprendre des façons intéressantes et réelles de gagner de l’argent à la maison ? Comment gagner de l’argent en travaillant à domicile ? Apprendre CLIQUEZ ICI

beeidigen, schwören, beschwören ant
beeindrucken, Einfluss ausüben auf (-i)
beeindruckt sein / werden von émotion (-den)
beeindruckt werden von (-den)
mettre fin à (-e)
beenden, abschlie
Commande Befehl, commande (-gu)
commander
befehlen, dass
Le Befehl; (höfliche Anrede) commande de zu geruhen
Befehlshaber, chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher amir, patron
Befehlshaber, chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Tête de Kopf
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam travaillant dur
Befragung, Enquête Umfrage, sormaca
befriedigen, zufrieden stellen satisfaire
befriedigt sein durch être satisfait (-den)
Befriedigung satisfaction
Befugnis, Zuständigkeit, autorité de Kompetenz
Befund trouver
begabt nouveau
begabt, fähig, imstande, tüchtig capable
Begabung, Talent Yenetek
begegnen, zufällig treffen rencontre, coïncident (-e)
begehen
begeistert passion
begeistert sein / werden, aufgeregt werden ruée, -ar
Begeisterung, Enthusiasmus; Eifer, Inbrunst désireux
beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) commencer
beglaubigte Abschrift copie certifiée
Begonie Begonia



Concept de Begriff
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft informations
Raisons pour Begründung
saluer begrag
behaglich, angenehm, genehm; hübscher; Sweet
behalten, sedenken, sich erinnern et; sich besinnen, sich entsinnen souvenez-vous (-i), souvenez-vous (-i)
behandeln, traiter les thérapeutes
behandelt werden
behandlung; Verfahren; Formalität; Abfertigung traitement
beharrlich, wiederholt insistent
Beharrlichkeit insistent
se comporter pour réclamer / défendre
Behauptung; Wette revendique
behelligen, hindern, behindern, ceren, verhindern; notgen, belästigen, genieren, lästig werden
beherrschen devient dominant (-e)
beherrschen (etw zu tun) dominent (-e)
beherrschend dominante
behilflich aide sein
behindert désactivé, désactivé, (groß: grober Ausdruck)
Behtde, Amt appartement officiel
bei Gefahr en danger
bei Kindern :) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen :) frech, schamlos, unverschämt
bei mir etc. (Lok.) Bende, sende, ici, avec, vous, avec, vous
Deux des perles (de)
beide sind gleich deux un, deux pareil, deux égaux (tir)
beige beige
beiläufig entre deux mots
ajouter beilegen, hinzufügen
Beim Showers: Getrennt comme les Allemands
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch dans le moindre / le plus petit bruit
beim Sonnenuntergang au lever / coucher du soleil
attribution de beimessen, zuschreiben
Bein, Oberschenkel
beinahe wäre ich gefallen presque tomber
beinahe wäre ich gefallen
beinahe, restez vite
beinahe, rapide, es hat nicht viel gefehlt calc
beinahe, rapide; gleich, auf der stelle presque, presque
beinhalten, enthalten, fassen, dans sich schließen (-i)
beipflichten, beistimmen, einwilligen, consciencieux
Beispiel exemple, exemple
morsure (-i), morsure
Beitrag additif
beitragen zu contribué (-e)
bekannt (Sache), berühmt connu, célèbre, célèbre
présenter bekannt machen
bekennt werden reconnaissance
bekannt; Bekannter bildik
Bekannte (r) est familier (est)
Bekannter familier
Défendeur défendeur
expectmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit avec détresse <=> sans détresse
bekümmern; Qualen; JMDM. Sorgen machen; traurig machen, kränken chagrin (-i)
bekümmert sein wegen attristé (-den)
ventre
beladen, belastet installé
siège
Belagerung siège
Belästigung, Pein tourment
beleidigt werden désespéré
Beleidigung, Beschimpfung insultes
Belgique belge
belgisch belge
beliebt, peupler les yeux
pelle
récompense belohnen
être au courant de la bemykin (-in)
Bemühung, Anstrengung, Fleiß effort, effort
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch révolutionnaire
appelez-moi bennen (-i)
benennen; das wird… genannt, man nennt es to name; On l'appelle ...
Bienveillant, inutile (-e)
benötigen, besoin de brauchen (ci) (-e)
benötigend, (einer Sache oder Personne) bedürfend dans le besoin
benutzen, anwenden, (ge) brauchen, usage de verwenden (-i)
Essence essence

Benzintank essence magasin
beobachten
Beobachter, Augenarzt guetteur
Beobachtung observation
bequem, gemütlich, ruhig; Ruhe confortable
Berater consultant
Beratung, Auskunft consultation
Beratung, Unterredung interview
bereit sein zu être prêt (-e)
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt déjà
bereu que; (die Tatsache Bereuen); (den Entschluss bereuen) de regretter (-e); (mit der-dec-form = autre); mit der-me-Form = mésine)
Berg montagne
Berg Ararat (5.165 m) Le Mont Ağrı
Région montagneuse de Bergland
Bergsteiger grimpeur
Bericht newsletter
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Déclaration de Vortrag
Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Rapport d'attestation
Berichtigen
Beruf profession
beruflich versetzt werden a couru (-e)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig professionnel
berufliche Versammlung une réunion professionnelle
Berühmtheit paillettes, splendeur, gloire
Berühmtheit, guter Ruf chanter, la renommée
berühren, anfassen; toucher nicht gut bekommen (-e)
berühren; wert à toucher (-e)
beschädigen, schaden zufuen dommage (-e)
Beschaffenheit, attribut Qualität (-gi)
beschäftig que; dans Betrieb sein, funktionieren run
beschäftigt; besetzt (Leitung) occupé (-lu)
beschäfttigt sein mit, sich kümmern être occupé (avec)
beschämend embarrassant
Bescheid geben, benachrichtigen donne avis (-i / -den)
bescheiden; ebenerdig modeste
bescheuert, maniaque de durchgeknallt
accélérer beschleunigen
beschließen, beenden, schließen, (fig .: sich aufreiben) finition (-i)
beschließen, festlegen, entscheiden décider (-i)
Beschluss, Entscheidung; Disposition d'Urteil (jugement), jugement
beschreiben
à blâmer pour beschuldigen (jmdn., etw zu tun) (-i; -le)
beschuldigt werden blame (-le)
Beschwerde, plainte de Klage
Balai de Besen
occuper besetzen
Occupation de Besetzung
Le assiéger; battre le ggessen werden
besiegt werden dos à dos
Besitz, biens de Eigentum
Besonderes est quelque chose de spécial = rien à perdre
besonders / unglaublich schön extrême / incroyable
besonders lang upsun
besonders, eigens séparés
besonders; autre einmal; und erst; Noche; nonne gar hele
besonnen, souverän lourde tête
besorglich, gefährlich féroce, dangereux
besorgt sein über anxieux (-den)
besprechen, sprechen mit; offizielles Treffen; miteinander téléphone à discuter (avec)
Besser c'est mieux
besser als ich gedacht habe mieux que je pensais
besser gesagt plus précisément
Besserwisser sein, arrogant sein
Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Repos, équilibre d'Übriges, résiduel
Bestand; anwesend, bestehend disponible
bestätigen, beglaubig que, gutheiß que, genehmig que, billig confirmer que, pour certifier
Bestechung pot-de-vin
L'équipe Besteck; coutellerie (-bıçak);
bestehende Bedenken, evtl. zu erhebender Einwand esprit
commander les bestellen (etw bei) (-i) (-e), en commandant
bestimmt berlirli
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar certain <=> incertain
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher belli <=> pas certain
pénaliser
Besuch visite, invité
Besuch haben, einen Gast bewirten bienvenue invité
visiter besuchen (jmdn.) (-i)
besuchen Sie auch uns viennent à nous
Besucher visiteurs
Besuchszeiten visiter le temps
Béton concret
Betonung accent
betrachten, (an) schauen (sexueller Hintergrund) pour faire des sourcils
Betrag maintient
Betrag erhalten! Le montant a été pris!
betreffend, angehend; angehörig, zugehörig (mit Dat.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend
betreffend, zusammenhängend, dans Verbindung mit (avec)
Betreten des Rasens verboten Ne pas appuyer sur les branchies
Opération Betrieb
Betriebspur contrôleur des impôts; conseiller fiscal
Betriebsschluss, fermeture d'Abschluss
Betrug (dans einer Beziehung); Verrat trahison
betrunken sein (ich bin blau etc.) se défoncer (trouvé… etc.)
betrüblich, sorgenvoll, traurig triste
frauder
betrügen, herelegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irrigation falaise (-i)
Betrüger (jur.) Triche
Betrüger, tricheur de Mogler, tricheur
Bett lit
Bettbezug literie
Bettdecke courtepointe
Bettdecke, Decke; Wolldecke couverture
betteln beg
Bettler mendiants

Betttuch, le drap de lit
Beule (nach außen), Spieß brochette
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt autorisé <=> non autorisé
beurteilen, würdigen; aufwert que; Gebrauch machen von; écrou
bevor - avant m
bevor…, ehe… (Verbalstamm) avant
bewaffnet armé
bewältigen, besiegen, remplace
bewegen, sich
Beweis, preuve de Beweismittel, preuve
Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) Preuve
prouver, prouver, prouver
Bewerber, candidat Kandidat
bewundern (-e) admire
BeWundernder Blick fanview
bewundernswert, wunderbar
Conscience de Bewusstsein (-ci)
payer
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn qui signifie
Beziehung établir aufnehmen ma relation (avec)
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis corrélation
Beziehung, Verhältnis relation
Beziehung, Vitamine B Torpil
bezweifeln, Zweifel doute moment (de), de mettre en doute (de), soupçonné (de)
Bibel Bible
Poivre castor
Bibliographie bibliographie
Biana; blanc, rein, reinlich, sauber bee
Bienenstock; Bienenkorb ruche
Bier (Bier vom Fass) bière (bière pression)
Bier) Hefe maya
Bureau de Bierkneipe
Ne pas épouser Bigamie
Bilan du bilan
Bild, Photo photo
Bilderrahmen cadre photo
Bildung, Structure de Struktur
Billard billard
billig, billiger als, suis billigsten pas cher, moins cher que…, moins cher
Billiger Werden, Im Preis tombé
Lettres de consolidation de
binden, festmachen; verbine, vereinigen; dranhängen connecter
Bindewort, Conjonction conjonction
Biographie biographie

Biologie, Biologie du lebenslehre
Birne poire (-du)
Birne, ampoule de Glühbirne
bis - (y) diluant
bis (als Präp.), bis zu; von… bis…; in dem gleichen Maße, ebenso wie; un dé…, etwa… jusqu'à (-e); (…-essayer); jusqu'à jusqu'à
bis (zu) jusqu'à
bis… habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) - J'ai donné naissance à neuf ans jusqu'à (maigre)
bis auf den letzten Drücker warten attendre jusqu'à ce que les oeufs viennent à la porte
Bis chauve! "À bientôt!"
Bis dann, bis nachher, à plus tard
bis heute Abend-moi
bis hierher ici
bis morgan! à demain
bis spät in die Nacht borgne
Abandonner jusqu'à bis zum
bis zur Gesundung jusqu'à la guérison
Évêque évêque
bisher, bis jetzt jusqu'à maintenant
Biscuit Biskuit
Faisceau de Biss
Bist du jemals in der Türkei gewesen? Avez-vous déjà été en Turquie?
bist du verrückt? froideur?
Bitte s'il vous plaît
Bitte rica
bitte gedulden Sie sich einen Augenblick S'il vous plaît la patience un peu
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe! » "S'il vous plaît ne vous inquiétez pas!"
Bitte machen Sie weiter ne dérange pas
Obtenez bitte nhmen Sie ici
asseyez-vous avec Bitte Nhmen Sie Platz
Bitte Nehmen Sie Platz s'il vous plaît asseyez-vous
Bitte nehmen Sie Platz! Asseyez-vous comme ça!
Bitte nicht berühren! » "Ne touchez pas aux choses!"
Bitte nicht stören Ne pas déranger le Lüfen
Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte traitant Sie ein!; Sie wünschen? "Vous voilà!" (bienvenue), vous y êtes?
Bitte schön! »; «Aber ich bitte Sie! "Vous êtes les bienvenus!"
Bitte treten Sie ein! Entrez à l'intérieur!
Bitte? Was hast du gesagt? Wie bitte? Monsieur?
mordu
Bitter wie Galle poison comme la douleur
amer, scharf; Schmerz <=> suß; Süßspeise, lieblich <=> herbe <=> sauer amer <=> sucré <=> astringent <=> aigre
amertume de Geschmack amère
Blasebalg soufflet
blasen
Blass; verwelkt pale
Feuilles de Blatt
Blätterteig milföy
blau bleu
blau (betrunken) <=> nüchtern ivre <=> sobre
Blaubeere, myrtilles Heidelbeere

Blauton) civitt
Bleu; Kugel; Schuss plomb
bleiben, wohnen; (M.Abl.: abfahren) rester (-de); (-den) (-Ir)
bleibend permanent
Laissez le bleibt ruhig se calmer
bleichen, weißen, grau werden lassen agent de blanchiment
Bleistift crayon
Vue de coup
Perspectives Blickwinkel
store aveugle, aveugle
Blinddarm, Wurmfortsatz aveugle intestin, appendice
Éclair éclair (-), éclair
blitzen lightning briquet
Blitzschnell
Bloc, bloc de Klotz
Blocage du blocus
bloqueur
blonde
blonde (haarig), mit blondem Haar les cheveux blonds
blond, blonde blondinette
bloß nicht seversen, n'est-ce pas
blonde, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot (kugel) un non-sens
Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; Imbezille la piété
blöken, büllen, quaken, wiehern; i ah; Schreien (Esel)
Blume, fleur de Blüte
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen irriguer (-i)
Fleuriste Blumenhändler
Blumenkohl chou-fleur
Blumenstrauß bouquet de fleurs
Blumenstrauß, bouquet de Strauch
Blumentopf, auch: Pot de fleurs de Hintern
Bluse blouse
Sang de Blut
blutarm <=> blutig sans effusion de sang <=> sanglant
Blutarmut, l'anémie d'Anämie, l'anémie
blut
Test sanguin Blutuntersuchung
rougir
blühen (malerischer ausdruck) floraison
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Approvisionnement en terrain, terre, terre
Boden, étage Grund
Boden, Grund, trempette de Tiefe (dibi)
Bodenschätze richesses souterraines
Boh, hé! wow!
Bohne haricots
Bohnen dans les haricots Öl pilak
bohren, lochen, ein Loch machen drill
bombardieren
Bomb bombe
Bonito palamata
Boot, Schiff bateau, navire

Bootsfahrten tours à moteur
bordeauxrot bordo
Bordell, bordel Puff, fossé
Bordellbetreiber (en) rendez-vous
Bordsteischwalbe pavé sourire
bore, prêter verheihen (-e) (-i)
Bosphore Bosphore, Bosphore, Bosphore de la mer Noire
Pont Bosporusbrücke Bogazici
Botanique, botanique, Pflanzenkunde
Botschaft (Great) Ambassade
Ambassadeur Botschafter, ambassadeur
Botschafter, Gesandter grand ambassadeur
Bottich; Wasserfahrzeug bateau
Boulevard Boulevard
Boxeur boxeur
boycottieren, boycott du sperme
Börse, bourse de Börsengebäude
boshe gucken, die Augenbrauen zusammenziehen froncer les sourcils
se fâcher werden
böse, beleidigt, zornig; heiß en colère
Feu de marque
brandneu, funkelnagelneu neuf
brésilien brésilien
Brasilien Brésil
faire frire
Braten, Gebratenes, gratin aux alevins
Brauchen Sie etwas? Avez-vous besoin de quelque chose?
brun braun
bronze
bräunen, in der Sonne verbrennen Brûlure du soleil
Robe de mariée Brautkleid
brav aferin
Bravo! Bien fait! Hourra!
Brei, boue de Schleimsuppe
Larite largeur
Breite, Weite en
Bremse frein
frein de bremsen
brennend brûleur
Bois de Brennholz
Brennnessel
Brennstoff, combustible de Brennmaterial
Pont / Balle / Backgammon / Fußball Pont Spielen / Ballon / Backgammon / Football
Brève lettre
Brief schreiben ecriver une lettre
Briefkästen; Postfach boîte aux lettres
Timbre postal de Briefmarke, timbre
Collection de timbres Briefmarkensammlung
Briefträger postier
Brigade de brigade
Verres Brille
Brillenetui étui à lunettes

Brillengestell, cadre de lunettes Brillenfassung
Brillenträger, eine Brille avec des lunettes tragend
apporter
Britannien Bretagne
Brombeere mûre, chardon mûrier
Bronchite bronchite
Bronze, Erz bronze
Broche Brosche
Brochure brochure
Pain brot
Brrr (bei Pferden) höst
Brunnen (mit Wasseraustritt); Fontaine de Wasserhahn
Brunnen (mit Winde und Eimer) bien
Brunnen, Fontäne, Fontaine de Springbrunnen, fontaine
Brust; Busen poitrine (poitrine)
brutale) Force brute de Gewalt
Pont de Brücke
Livre de Buch (-bI)
Buch führen, comptabilité d'abrechnen
Buch) Page de Seite
Buche hêtre (arbre), gland
Buchfink pinson
Buchführung comptabilité
Buchhalter comptable
Librairie Buchhändler
Buchhandlung librairie, comptabilité, librairie
Buchrevisor comptable
Lettre Buchstabe (Pl.: Lettres)
Bucht, Meerbusen; Golfe, baie
budget; Etat, Haushalt, budget Haushaltsplan
Buffet, Schankraum, buffet Imbissstube
Bulgarie bulgare
Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgarie, Bulgare, Bulgare
Bulldog bulldogge
bummeln; (-i) besichtigen; herumlauf que; spazierenge
Bundeskanzler, Premier ministre Premier ministre
Bunker, refuge de Luftschutzkeller
Burg, Berg, château de Tor
Burns peignoir
Busbahnhof gare routière, bus station
Busch, bus de Strauch
Busen (Kindersprache) sein
Beurre au beurre
Riz au beurre Butterreis
Bücherbrett, étagère à livres Bücherregal
Bücherregal; Bücherei, Bibliothek bibliothèque, librairie, bibliothèque
Bücherschrank armoire à livres
Buffle de Büffel
grotte
Repassage vertical
fer à repasser, fer à repasser, fer à repasser, fer, fer à repasser, fer à repasser, fer à repasser, fer à repasser
bühne; Scène de Szene
Bündel, Strauß bouquet
Guerre civile de Bürgerkrieg
Bürgermeister maire
Bürgersteig propagation
Trottoir Bürgersteig, trottoir
Bureau du Bureau
bureau; Bureau d'Anwaltskanzlei
Büroklammer attacher
Bürste, Brosse à Pinsel
bürsten brossé



Vous pouvez aussi aimer ces
commentaire