Différences entre l'alphabet allemand et l'alphabet turc
Dans cet article, en partant des origines historiques des deux alphabets, nous nous concentrerons sur le nombre de lettres utilisées, les valeurs sonores des lettres, les lettres spéciales et les similitudes et différences dans l'alphabet.
Mon
Table des matières
L'origine de l'alphabet, l'évolution historique de l'écriture et la structure de la langue façonnent l'alphabet d'une langue. Le turc et l'allemand sont deux langues qui diffèrent par leurs origines et les alphabets utilisés, et la compréhension de ces différences joue un rôle important dans l'apprentissage des langues.
Origine historique de l'alphabet
- Alphabet turc: L'alphabet turc a été adopté comme alphabet basé sur l'alphabet latin en 1928. Ce changement a eu lieu sous la direction de Mustafa Kemal Atatürk, le fondateur de la République de Turquie. Cet alphabet a remplacé l'alphabet arabe précédemment utilisé.
- Alphabet allemand: L'alphabet allemand est basé sur l'alphabet latin et est utilisé depuis le Moyen Âge. L'alphabet allemand contient quelques caractères spéciaux en plus de l'alphabet latin de base.
Numéros et structures des lettres
- Alphabet turc: L'alphabet turc se compose de 29 lettres. Ces lettres contiennent les lettres de l'alphabet latin de A à Z et comprennent trois lettres supplémentaires Ğ, İ et Ş.
- Alphabet allemand: L'alphabet allemand, en plus des 26 lettres de l'alphabet latin de base, contient trois voyelles spéciales, Ä, Ö et Ü, et une consonne spéciale, ß (Eszett ou scharfes S), ce qui en fait 30 lettres au total.
Valeurs sonores des lettres
- Voyelles et consonnes: Dans les deux langues, les voyelles (voyelles) et les consonnes (consonnes) forment les phonèmes de base. Cependant, les valeurs sonores de certaines lettres diffèrent entre deux langues.
- Sons spéciaux: Les lettres telles que les voyelles spéciales (Ä, Ö, Ü) en allemand et le G doux (Ğ) en turc sont les caractéristiques sonores uniques des deux langues.
Règles d'orthographe et différences orthographiques
- Capitalisation: Alors que les noms et noms commencent par une majuscule en allemand, en turc cette règle ne s'applique qu'aux débuts de phrases et aux noms propres.
- Règles d'orthographe: Alors que l'orthographe en turc est généralement proche de la prononciation, en allemand la prononciation de certaines lettres peut différer de l'orthographe.
Similitudes
- Les deux langues sont basées sur l'alphabet latin.
- Les jeux de lettres de base (A-Z) sont largement similaires.
résultat
L’étude comparative des alphabets allemand et turc constitue une étape importante dans l’apprentissage des langues. En plus de fournir une compréhension plus large du domaine de la linguistique, cette revue révèle également les liens culturels et historiques entre les deux langues.
Le développement historique de l’alphabet allemand est riche, reflétant l’évolution de l’alphabet latin et les caractéristiques des langues germaniques. Cette histoire joue un rôle important dans la compréhension de la forme actuelle de la langue et de l’écriture allemandes.
Cet article résume les caractéristiques de base des deux alphabets et vise à être un guide utile pour les apprenants en langues. Un apprentissage plus approfondi de l’alphabet des deux langues contribuera au développement des compétences linguistiques.