Le conte du joueur de flûte en allemand (Rattenfänger von Hameln)

Conte de fées allemand : Le joueur de flûte du village de Fareli (Rattenfänger von Hameln) Chers visiteurs, ce contenu a été compilé à partir du matériel pédagogique que vous avez reçu et a été préparé avec les contributions des membres du forum almanax. Par conséquent, il peut contenir quelques erreurs mineures. Il s'agit d'une étude de cas préparée pour donner des informations. Vous pouvez aider vos amis à apprendre l'allemand en envoyant vos contenus que vous souhaitez publier sur notre site aux forums Germanx.



Le Rattenfänger von Hameln

(Nach Jakob et Wilhelm Grimm)

Im Jahre 1284 kommt ein seltsam aussehender Mann nach Hameln. Er hat bunte Kleider an und sagt: „Ich bin Rattenfänger; für 1000 Taler werde ich die Stadt von allen Mäusen und Ratten befreien. »
Le Bürger der Stadt prend en charge le Lohn, den er verlangt, et le Rattenfänger zieht ein Pfeifchen heraus and fängt an zu pfeifen. Dans ce cas, les Ratten und Mäuse aus allen Häusern heraus und sammeln sich um ihn.
Voir les informations détaillées de Weser hinein. Les grandes lignes de l'histoire de la musique sont Wasser et ertrinkt.
En savoir plus sur le Ratten und Mäuse verschwinden de Wollen die Bürger dem Rattenfänger seinen Lohn nicht bezahlen. Ohne ein Wort geht er davon.



Vous etes peut etre intĂ©ressĂ©: Souhaitez-vous apprendre les moyens les plus simples et les plus rapides de gagner de l’argent auxquels personne n’a jamais pensĂ© ? Des mĂ©thodes originales pour gagner de l'argent ! De plus, pas besoin de capital ! Pour plus de dĂ©tails CLIQUEZ ICI

Suis 26. Juni kommt er jedoch, mit einer roten. Während alle Erwachsenen à Kirche sind, Allemagne, Allemagne, Allemagne, Allemagne, Allemagne, Allemagne.
Diesmal kommen nicht die Ratten und Mäuse, sondern die Kinder, Jungen und Mädchen, in großer Zahl. Ce sera le prochain jeu, à l'est de la ville, en direction de Berg, avec votre vent.
Vous êtes le premier à être un disciple, vous êtes aveugle, alors vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, vous êtes aveugle. das andere ist stumm, alors dass es nichts erzählen kann. En savoir plus, comparez les prix, les précisions et les caractéristiques de votre entreprise, ainsi que vos manteaux.
Man sagt, der Rattenfänger führt die Kinder in eine Höhle et wandert mit Siebenbürgen in Rumänien. 130 Kinder sind verloren.

(En fait, les contes de fées sont racontés au temps Präteritum. Mais pour renforcer, ils ont été écrits au temps Präsens. (Cette fable peut aussi être racontée au temps Präteritum.)



Vous pouvez aussi aimer ces
commentaire