Mots allemands commençant par la lettre F

Mots, phrases et significations turques commençant par la lettre F en allemand. Chers amis, la liste suivante de mots allemands a été préparée par nos membres et il peut y avoir des lacunes. Il a été préparé pour donner des informations. Les membres de notre forum peuvent publier leurs propres travaux. Vous pouvez également publier vos études d'allemand en vous abonnant à notre forum.



Il y a des mots allemands commençant par la lettre F ici. Si vous voulez apprendre les mots allemands les plus courants dans la vie quotidienne, cliquez ici: Kelimeler allemand

Maintenant, donnons notre liste de mots et de phrases:

Usine d'usine
Ventilateur Fächer
Spécialité Fachgebiet
Fachmann, expert Sachverständiger
Fil Faden, Garn, Senkel, Zwirn
Fähigkeit, Begabung, capacité de talent
Fähigkeit, Talent talent
prendre une voie honnête
Fahr Rahmat, billet billet
Tarif Fahrplan
Fahrrad fahren; aufs Fahrrad Steigen balade à vélo
Fahrrad, vélo Rad
Fahrt ins Blaue, croisière bleue Blaue Reise
Fahrt, voyage de Reise (Bestimmt)
Véhicule Fahrzeug, Verkehrsmittel
Falke Hawk



Vous etes peut etre intéressé: Souhaitez-vous apprendre les moyens les plus simples et les plus rapides de gagner de l’argent auxquels personne n’a jamais pensé ? Des méthodes originales pour gagner de l'argent ! De plus, pas besoin de capital ! Pour plus de détails CLIQUEZ ICI

Piège Falle (-gi)
laisse tomber une fille tombée
tombé, hinfallen, (irgendwo) landen; (Lawine :) abgehen fall (-e) (de)
tombe (Bedingung) (Nom.) + -diÄŸ- (Poss.) tadirde, (Gen) + -me- (Poss)
tombe plus tôt kommt
Parachute Fallschirm
falsch verstehen, missverstehen malentendu
plier falten zusammenlegen
Falter, papillon Schmetterling
Famille familiale
Nom de famille, nom de famille Nachname
État matrimonial familial
Fan / Bewunder is / Verehr fan der Türkei Turquie
fanatisch, leidenschaftlich zélé
fanatischer musulman sombre musulman
fantasieren, enrôler
Farb (stoff); Farbe; Peinture Schminke
Couleur de la couleur, -gi
Application de peinture Farbe auftragen (-e)
Farbe getrockneter Rosen rose séchée
Farbe zwischen grün und braun, hellbraune Augenfarbe noisette
peinture färben lassen (camion)
farbig, bunt <=> farblos color <=> incolore
Crayons / crayons de couleur Farbstift
Farn fougère
Faisan Fasan
Canon de Fass


Fass, Tonne baril, baril
Façade Fassade du bâtiment
Fasse dich kurz! Coupez court!
rapide, beinahe moins plus
rapide, geradezu, als ob; gewissermaßen; schier; ungefähr comme si
attacher vite
Fixer le jeûne
Fastenfest, Zuckerfest Ramadan Feast = Fête des bonbons
Fastenmonat mois de Ramadan
Mirage de Fata Morgana
foul werden, morsch werden, verderben, verwesen; pourriture de kariös wer
fétide, verdorben, morsch, kariös; auch: Blauer Fleck pourri
paresse fétide
Paresse faulheit
Poing de Faust
faxen, photocopieren, photographe, Geld abheben, telegraphieren fax / photocopie / photo / argent / photocopie (de)
Février février
Feder, Körperhaar, plume de Flaum
Fee fée
Fehlen, Mangel, absence de poire
Fehler, défaut, défaut Unzulänglichkeit
Erreur Fehler, Irrtum, Versehen, erreur; impair
fehlerfrei droite
fehlerlos <=> erreur fehlerhaft <=> sans erreur
Fehlgeburt (haben) low (à faire)
Feier, Cérémonie de célébration Gratulationsfeierlichkeiten
Paydos Feierabend
Feierabend, Schlusszeit heure de fermeture
Fête du Feiertag (jour)
feige sans cœur
Figue Feige
dépôt
feilschen, aushandeln négocier
feindlich hostile
L'hostilité Feindschaft
Feld; Champ Acker
Oiseau des prairies de Feldlerche, oiseau des champs
Rocher Felsen

Vous etes peut etre intéressé: Est-il possible de gagner de l'argent en ligne ? Pour lire des faits choquants sur les applications permettant de gagner de l'argent en regardant des publicités CLIQUEZ ICI
Vous vous demandez combien d'argent vous pouvez gagner par mois simplement en jouant à des jeux avec un téléphone mobile et une connexion Internet ? Pour apprendre les jeux pour gagner de l'argent CLIQUEZ ICI
Souhaitez-vous apprendre des façons intéressantes et réelles de gagner de l’argent à la maison ? Comment gagner de l’argent en travaillant à domicile ? Apprendre CLIQUEZ ICI

Fenouil Fenchel
Fenster Fenster
Verre à lingettes Fenster Putzen
Verre de fenêtre en fensterglas
Loisirs ferien
Appel interurbain (téléphonique) de Ferngespräch, Inlandsgespräch
Télévision Fernsehen
Fernsehen pour regarder / regarder la télévision =, pour regarder la télévision
Contrôle Fernsteuerung
Ferse, talon Hacke, talon
fertig, bereit prêt
fertig, vollendet; Gesamtheit ok (-m)
Fertig. Aus. J'étais punk. Terminé!
fest schlafen sommeil profond
Festakt, Feierlichkeit; relig. Cérémonie Zeremonie
Festessen, banquet Gelage
tenez bon du festival (-e)
festigen, stärken rigiden
Fête festive
Pour détecter festlegen, festsetzen, feststellen, befestigen
festnehmen, attraper ergreifen (-i)
Fete, Fest (veranstaltung) festivité
fett <=> fettfrei, mager huileux <=> maigre
Fett, mourir gros
Tache d'huile Fettfleck
feucht humide



feucht machen, humidifier anfeuchten
feucht werden humide
Humidité Feuchtigkeit
Feuer! Il y a un feu!
Feuer, feu de marque, feu
Feuer; Feu Fieber
feuerfest ignifuge
Véhicule d'extinction d'incendie Feuerlöscher
feuern auf ... pour tirer (-e)
Pompiers Feuerwehr
Luciole Feuerwehrmann
Briquet Feuerzeug
Épicéa de Fichte
Fichte, sapin de Tanne
ficken bumsen pour baiser
fieberhabend; tempérament fougueux
fièvre de Fiebern
Figure, forme; Art und Weise; Zeichnung, figure d'Abbildung (Akk .: Forme)
Filiale, concessionnaire Händler (succursale)
film film
Filmheld stout
Filtre filtre
Café filtré Filterkaffee
souche filtern (durch ein Sieb) (-i)
Filzlaus suis poux
Filzlaus mille-pattes
Direction des finances du Finanzamt
Chargé des finances de Finanzbeamter
finanziell financier
finden; entdecken (découverte); erfinden (invention); trouver ermitteln (-i)
Doigt, doigt Zeh, orteil
Citation de Fingernagel (-ke)
Finnland Finlande
Entreprise ferme
Entreprise, société Gesellschaft
Signalisation Firmenschild
Poisson poisson
Lapin de mer Fischadler
Fischhandlung, pêcheur Fischer
chercher à recevoir des compliments
Trésor public de Fiskus
ajustement, gesund vigoureux
ajustement, coupe rüstig
flach, plat yase
Région de Fläche
Flamant flamand, flamant rose
Flamme flamme
Flasche bouteille
Bouteille de gaz Flaschengas
Bouteille de gaz Flaschengas
Bouchon de bouteille Flaschenkorken
flattern battant
flau, mariée, schwach; hilflos incapable
Tache de tache
fleckig, befleckt repéré
Chauve-souris Fledermaus
Viande Fleisch
Bouillon Fleischbrühe
Fleischspieß shish kebab
fleißig <=> faute diligent <=> paresseux
Flieder lilas
Fliederfarben lilas / mauve
voler fliegen
mouche fliegen lassen, aufsteigen lassen
fliehen, das Weite suchen
Tuiles Fliese
fließen flow, -ar
fließen, rinnen, flux de strömen
fließendes Gewässer, Fluss, ruisseau Bach, rivière
Lune de miel Flitterwochen
Puces Floh
Marché aux puces Flohmarkt
Fluch, Schimpfwort jurant
Fluch, malédiction Verwünschung
jurer fluchen
Levure d'avion Flugplatz
Flugplatz, aéroport de Flughafen, aéroport
Vols avec Flugticket
Avion Flugzeug
Flugzeug, avion Flugmaschine
flunkern, lügen, pingouin, mensonge
Flur, couloir Korridor
Fluss rivière, rivière

Fluss, courant de Strom, rivière (rivière), rivière
Flüchtling; Schmuggel-, Schwarz- fugitif
Aile Flügel
flüssig, geläufig couramment
flüssig; Liquide Flüssigkeit
Gaz liquide Flüssiggas
murmure le scintillement
Fohlen, poulain Füllen
Résultat Folge, Resultat, Ergebnis (-cu), suite
folgen (einer Sache); regarder anschauen, zuschauen, beobachten
folgen, befolgen, gehorchen obéissent
folgend, nächst, umgehend après
Folgendes möchte ich besonders hervorheben:
folglich, dann, à diesem automne
Folter torture
Forderung, Anspruch; Nachfrage; Demande Antrag (-bi)
Truite Forelle
Forme, Gestalt, Figure, format Haarschnitt
Formule formelle
forme formen
fortgesetzt / unaufhörlich etw. tun -E-stop
fortgesetzt werden
Fortschritte machen dans, etw. avance voranbringen (-i)
fortschrittlich eingestellt prescient
maintenir fortsetzen
Fortsetzung folgt a eu le dos, a pris de l'avance
Fortsetzung nächste Suite suite derrière
Fortsetzung nächste Woche suite la semaine prochaine
Appareil photo Fotoapparat
Photographe
Fotografie, die Kunst der Fotografie photographie
prendre une photo
Foetus foetus
Fragen Stellen pose des questions
Cachet de Fragezeichen
Fragment de fragment
Frankreich, Franzose, französisch France, français, français
Frau des Onkels; ugs. für: gute Freundin tante
Frau, Dame lady; femme; Dame
Frau, Gemahlin avrat, femme, femme
Frauenschenkel (Frikadellen gekocht und mit Ei überbacken) galettes de jambe pour femmes
Fräulein; Dame Frau
frech weren méchant
frech, ungezogen méchant
frech, verzogen, verwöhnt gâté (-gi)
frei gratuit

frei, sans geläufig
frei; freiberuflich, selbstständig freelance (salarié)
frei; unabhängig gratuit, gratuit
Liberté Freiheit, liberté
Peine de prison de Freiheitsstrafe
freimütig franc
Freistaat, République de la République
Vendredi Freitag
freiwillig; bénévole freiwilliger
Loisirs Freizeit
fremd, der Fremde; Ausländer étranger
Tourisme à Fremdenverkehr
Fremdenverkehr, Information information touristique
Freude joie
Bordel Freudenhaus (fam.)
Freund mec
Freund / Fan sein von be curious (-e)
Freund, Kollege, Gefährte, Freundin <=> Feind friend <=> ennemi
Se faire des amis avec Freunde Finden
Cercle d'amis Freundeskreis
freundliche Bejahung, ja sicher, ja natürlich foin foin
Freundlichkeit erweisen montrer l'affinité (-e)
Amitié Freundschaft
Freundschaft, amitié Kameradschaft
freundschaftlich amical
freut mich (beachte: Perfekt!)
Friede paix
Friedensstifter, médiateur Vermittler
Friedhof, Gottesacker, cimetière Kirchhof
Frieren a froid
frieren; gefrieren (intr.); erstarren gel
Frikadelle, boulettes de Fleischklops
frisch (ugs. für: schöne junge Frau = crispy) <=> alt, nicht frisch, altbacken frais <=> rassis
frisch gestrichen nouvellement peint
frisch gestrichen nouvellement peint
frisch, grün (Zweig), jung (Körper) jeune
frisch, knackig) ugs. für: junges Mädchen croustillant
Frische Luft schnappen prendre l'air
Froher Mut, Innere Freude tranquillité d'esprit
Happy Frohes Fest Feast = joyeuses fêtes
Frohes Neues Jahr Bonne année, nouvelles années / années
Frohes Weihnachtsfest Joyeux Noël
Grenouille Frosch
Givre givré
frostig, stumpf <=> glänzend terne <=> palak
fröhlich sein égayer
fröhlich, vergnügt joyeux
fröhlich, vergnügt, lustig <=> verstimmt gai, joyeux, joie
Piété Frömmigkeit
Frucht tragend fruité
bouchée de fruchtbar
fruchtbar; ergiebig fertile
Fruchtsaft, jus de fruits Früchtsäfte, jus
früh <=> spät tôt <=> tard
früh aufstehen se lever tôt
früh kommen viens tôt
früher était
früher, zuvor; vor avant, avant (que)
Vêtements de printemps Frühjahrsmüdigkeit
Source Frühling
Frühling (wörtl.: Erster Frühling), im Frühling au printemps, printemps
Petit-déjeuner Frühstück
Frühstück zubereiten pour préparer le petit déjeuner
prendre un petit-déjeuner frühstücken
Renard fuchs
Fondament, base; Grund-, Haupt-, base fondamentale
Fondament, infrastructure Grundlage
Religieux fondamentaliste
Bureau des objets trouvés de Fundbüro

Objets trouvés par Fundsachen
funktionieren, commit arbeiten
furchtbar, fürchterlich, schrecklich, unheimlich terrible
furchteinflößend effrayant
Furunkel, ébullition Eiterbeule
pet furzen
Football, football
Joueur de football Fußballer
Terrain de football de Fußballfeld
Équipe de football Fußballmannschaft
Match de football Fußballspiel
Fußboden; Fußsohle, semelle Schuhsohle
Piéton Fußgänger
Passage pour piétons Fußgängerübergang
Zone piétonne Fußgängerzone
Plinthe Fußleiste
Note de bas de page Fußnote
Empreinte / empreinte digitale Fußspuren / Fingerabdrücke
Appât Futter (für Tiere), nourriture
Doublure Futterstoff
Fügung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis sort
Führer, Reiseführer, guide Leiter, guide, directeur
Permis de conduire Führerschein
Examen du conducteur Führerscheinprüfung
Crayon plongeant Füller
Stylo plume Fullfederhalter
fünf cinq
fünf nach acht a huit heures cinq
fünf nach halb neun huit heures et demie cinq
fünf vor halb neun (Uhr) il est huit et demi cinq
fünf vor neun il est cinq à huit
für… pour

für… Beifall klatschen,… applaudieren clap (-i)
für ... sein sur le côté (de)
für… Stunden… toutes les heures
für… zum Grab werden to be grave (-e)
pour 500 verkaufen vendre 500
für alle Fälle au cas où
für den Unterricht lernen pour étudier
für dich (ihn…) pour votre (son usw., aber: eux)
für ein Menti pour la chanson
für eine Einzelperson célibataire
für etw. travail de la goutte
immer la fourrure; Fundiert basé
pense für lebendig vivant
für mich zu viel (beim Essen)
besoin pour neutig erachten
acquitté de für unschuldig bef = non coupable
für wen pour qui
für wie viele Personen? pour combien de personnes?
fürchten, sich ängstigen (vor) avoir peur (de)
Fürst, Prinz; Prince Königssohn
Fürstin, princesse Prinzessin



Vous pouvez aussi aimer ces
commentaire