Jours de la semaine allemands (Jours en allemand)

Dans cette leçon, nous apprendrons les jours de la semaine en allemand. La prononciation de certains noms de jours allemands est similaire à la prononciation des noms de jours anglais. Comme vous le savez, il y a 7 jours dans une semaine. Nous allons maintenant apprendre les jours de la semaine en allemand. Apprendre les jours de la semaine en allemand est facile. Après tout, vous n’aurez besoin de mémoriser que 7 mots. Nous vous apprendrons les jours allemands dans peu de temps.



Les jours de la semaine constituent souvent l’une des premières étapes du processus d’apprentissage d’une langue. C’est l’un des premiers concepts de base que l’on rencontre lorsque l’on commence à apprendre une nouvelle langue. Tout comme les mots de base que l’on apprend dans l’enfance comme « mère », « père », « bonjour » et « merci », l’apprentissage des jours de la semaine est également l’un des éléments constitutifs du langage.

Après avoir commencé avec ces mots de base, vous progressez généralement vers le comptage, les couleurs et les aspects de la vie quotidienne. Cela permet l’apprentissage précoce des routines et de la notion de temps. Par conséquent, l’apprentissage des jours de la semaine joue un rôle important dans le processus d’apprentissage, car les gens ont besoin de suivre le temps dans leur vie quotidienne.

Si vous apprenez l'allemand, maîtriser les jours de la semaine en allemand est une étape cruciale qui vous familiarisera avec la langue et vous aidera à vous sentir plus à l'aise dans la communication quotidienne. Apprendre les jours de la semaine peut également être considéré comme un moyen d’améliorer vos structures grammaticales et votre vocabulaire. Ainsi, vous concentrer sur les jours de la semaine dans votre parcours d’apprentissage de l’allemand vous donnera non seulement une base solide, mais vous aidera également à progresser dans vos compétences linguistiques.

Après avoir appris les jours de la semaine allemands, nous écrirons de nombreux exemples de phrases sur les jours de la semaine allemands. De cette façon, vous apprendrez les jours de la semaine en allemand et pourrez créer diverses phrases. Après lecture, vous pourrez même dire ce que vous faites cette semaine !

Les jours de la semaine en allemand

Table des matières

les-jours-de-la-semaine-en-allemand
les jours de la semaine en Allemagne

« Dans le calendrier allemand, comme dans le calendrier occidental standard, une semaine se compose de sept jours. Cependant, contrairement à certains pays occidentaux (comme les États-Unis, le Royaume-Uni et la France), en Allemagne, la semaine commence le lundi au lieu du dimanche. Garde ça en tête. Maintenant, écrivons les sept jours de la semaine en allemand dans un tableau.

Jours allemands de la semaine
Lundilundi
Mardimardi
Mercredimercredi
Jeudijeudi
Vendredidès vendredi
SamediSamstag (Sonnabend)
Dimanchedimanche

En anglais, tout comme les jours du week-end se terminent par « -day », en allemand, les jours de la semaine se terminent également par « -tag » (sauf pour Mittwoch). C’est facile à retenir car « guten Tag » (bonne journée) est une salutation standard en allemand.

En allemand, le mot pour « samedi » est « Samstag », ou bien le mot « Sonnabend » peut être utilisé. Cependant, « Samstag » est utilisé plus couramment.

Listons à nouveau les jours de la semaine en allemand.

Jours de la semaine en allemand :

  • Lundi → Lundi
  • Jour J → mardi
  • Mittwoch → mercredi
  • Donnerstag → jeudi
  • Freitag → vendredi
  • Samstag / Sonnabend → samedi
  • Sonntag → dimanche

Quel est le genre (déterminant) des jours de la semaine en allemand ?

Si vous connaissez un peu l'allemand, vous devez avoir entendu ce que signifie le concept d'« article (déterminant) » en allemand. En allemand, tous les mots (sauf les noms propres) ont un genre et un article (déterminant). L'article sur les noms de jours allemands est « der Artikel ». De plus, le genre des noms de jours allemands est masculin. Écrivons maintenant les jours de la semaine en allemand avec leurs articles (déterminant) :

  1. der Montag → lundi
  2. le jour du jour → mardi
  3. der Mittwoch → mercredi
  4. der Donnerstag → jeudi
  5. der Freitag → vendredi
  6. der Samstag (der Sonnabend) → samedi
  7. der Sonntag → dimanche

Orthographe courte des noms de jours allemands

Tout comme en anglais, en allemand, les noms des jours sont écrits sous forme abrégée dans les calendriers. La forme abrégée des jours allemands se compose des deux premières lettres du nom du jour.

Montage : Mo
Journaux : Di
Mitdeux : Mi
Jour de Don : Do
Freitat : Fr
Samstag : Sa
Sonntag: So

Noms de jours allemands

En allemand, les noms sont toujours écrits avec des majuscules de manière visible. Cependant, un mot comme « Montag » est-il considéré comme un nom propre ? Examinons cette question de plus près.

Généralement, les concepts de base comme les jours de la semaine sont traités comme des noms propres et donc écrits en majuscules. Cependant, il y a une exception ici : lorsque vous exprimez une action habituelle effectuée un jour spécifique de la semaine – par exemple, « Je le fais le vendredi » – alors le mot « jour » n'est pas en majuscule.

Si nous devions donner un exemple qui respecte cette règle, en allemand, nous exprimerions la phrase « Je fais du sport le vendredi » par « Ich mache freitags Sport ». Le point à noter ici est le « s » à la fin du mot « freitags » car cette expression désigne une action habituelle effectuée un jour précis de la semaine.

Montrons maintenant comment les noms des jours doivent être écrits en allemand pour exprimer les activités habituelles n'importe quel jour de la semaine. Par exemple, lorsque nous écrivons des phrases telles que « Je vais à un cours de langue le samedi » ou « Je me détends à la maison le dimanche », comment écrivons-nous les noms des jours en allemand ?

Journées allemandes et événements récurrents

Événement récurrent – ​​jours de la semaine en allemand

montages → lundis

dienstags → mardis

mittwochs → mercredis

donnerstags → les jeudis

tags gratuits → vendredi

samstags / sonnabends → samedi

sonntags → dimanche

Exprimer un jour spécifique (événement ponctuel) en allemand

événement unique

suis Montag → le lundi

le jour du jour → mardi

suis Mittwoch → mercredi

le Donnerstag → le jeudi

suis Freitag → le vendredi

suis Samstag / suis Sonnabend → le samedi

am Sonntag → le dimanche

Phrases avec jours en allemand

Nous avons donné suffisamment d'informations sur les jours de la semaine en allemand. Écrivons maintenant des exemples de phrases sur les jours en allemand.

Lundi (lundi) phrases

  1. Montag ist der erste Tag der Woche. (Le lundi est le premier jour de la semaine.)
  2. Am Montag habe ich einen Arzttermin. (J'ai rendez-vous chez le médecin lundi.)
  3. Jeden Montag est dans mon studio de fitness. (Je vais à la salle de sport tous les lundis.)
  4. Les montages sont pour moi une pizza. (J'aime manger de la pizza le lundi.)
  5. Le Montagmorgen commence par immerger une tasse de café. (Le lundi matin commence toujours par une tasse de café.)

Journée du jour (mardi) phrases

  1. Dienstag est mon arbeitsreichster Tag. (Mardi est ma journée la plus chargée.)
  2. Am Dienstag treffe ich mich mit meinen Freunden zum Abendessen. (Mardi, je retrouve mes amis pour le dîner.)
  3. Les jours fériés m'ontmènent dans le Deutschkurs. (J'ai toujours des cours d'allemand le mardi.)
  4. Je vous propose des produits immergés dans le marché, dans un magasin frisches et dans des magasins abordables. (Je vais toujours au marché le mardi pour acheter des fruits et légumes frais.)
  5. Am Dienstagabend schaue je gerne Filme. (J'aime regarder des films le mardi soir.)

Mittwoch (mercredi) phrases

  1. Mittwoch est la Mitte der Woche. (Le mercredi est le milieu de la semaine.)
  2. Mittwochs habe ich free. (Je suis en congé le mercredi.)
  3. Je t'offre mes deux mitaines dans ma famille pour un voyage d'affaires. (Je retrouve toujours ma famille pour le dîner le mercredi.)
  4. Mittwochs gehe ich gerne spazieren. (J'aime aller me promener le mercredi.)
  5. Am Mittwochmorgen lesse ich gerne Zeitung. (J'aime lire le journal le mercredi matin.)

Donnerstag (jeudi) phrases

  1. Donnerstag est le Tag vor dem Wochenende. (Le jeudi est la veille du week-end.)
  2. Au Donnerstag, j'ai un terminus. (J'ai un rendez-vous important jeudi.)
  3. Donnerstags mache ich Yoga. (Je fais du yoga le jeudi.)
  4. Je t'offre des cadeaux avec mon ami et mon café. (Je retrouve toujours mon ami pour un café le jeudi.)
  5. Donnerstagabends gehe ich gerne in Kino. (J'aime aller au cinéma le jeudi soir.)

Vendredi (vendredi) phrases

  1. Freitag est mon Lieblingstag, même si les Wochenende commencent. (Le vendredi est mon jour préféré car le week-end commence.)
  2. Am Freitagabend treffe ich mich mit meinen Kollegen zum Ausgehen. (Le vendredi soir, je retrouve mes collègues pour une soirée.)
  3. Freitag est ce que j'utilise Sushi. (J'aime manger des sushis le vendredi.)
  4. J'ai des mots gratuits immergés dans le pari, pour un séjour en famille. (Je me couche toujours tôt le vendredi pour être bien reposé pour le week-end.)
  5. Freitagmorgens trinke je gerne un frischen Orangensaft. (J'aime boire du jus d'orange frais le vendredi matin.)

Samedi (samedi) phrases

  1. Samstag est une étiquette pour une entreprise. (Le samedi est un jour de détente.)
  2. Je suis Samstagmorgen gehe ich gerne joggen. (J'aime faire du jogging le samedi matin.)
  3. Les Samstags me demandent souvent de venir au Flohmarkt. (Je visite souvent le marché aux puces le samedi.)
  4. Je t'offre mes samstags avec des amis pour un brunch. (J'aime retrouver des amis pour le brunch le samedi.)
  5. Je suis Samstagnachmittag lese ich gerne Bücher. (J'aime lire des livres le samedi après-midi.)

Dimanche (dimanche) phrases

  1. Sonntag est un Ruhiger Tag. (Le dimanche est une journée calme.)
  2. Am Sonntag schlafe je gerne aus. (J'aime dormir tard le dimanche.)
  3. Sonntags koche je suis dans un gros cadeau pour ma famille. (Je prépare toujours un copieux petit-déjeuner pour ma famille le dimanche.)
  4. Je suis heureux de vous voir dans le parc. (J'aime me promener dans le parc le dimanche.)
  5. Am Sonntagabend schaue je gerne Filme zu Hause. (J'aime regarder des films à la maison le dimanche soir.)

Plus d'exemples de phrases sur les jours en allemand

Montag ist der erste Tag. (Lundi est le premier jour.)

Je suis le jour du jour. (Je travaille mardi.)

Mittwoch est mon Geburtstag. (Mercredi c'est mon anniversaire.)

Nous serons au Donnerstag. (Nous nous réunissons jeudi.)

Freitagabend gehe ich aus. (Je sors vendredi soir.)

Je suis libre au Samstag. (Je suis en congé samedi.)

Sonntag est un Ruhetag. (Le dimanche est un jour de repos.)

Je connais le Montag zum Arzt. (Je vais chez le médecin lundi.)

Dienstagmorgen trinke ich Kaffee. (Je bois du café mardi matin.)

Je suis Mittwoch esse ich Pizza. (Je mange de la pizza mercredi.)

Donnerstagabend voit ma fougère. (Je regarde la télé jeudi soir.)

Freitag est mon Lieblingstag. (Le vendredi est mon jour préféré.)

Samstagmorgen gehe ich joggen. (Je fais du jogging le samedi matin.)

Je suis sonntag lese ich ein Buch. (J'ai lu un livre dimanche.)

Les montages me viennent à l'esprit. (Je me couche tôt le lundi.)

Le jour du jour est un tag plus long. (Mardi est une longue journée.)

Mittwochmittag esse ich Salat. (Je mange de la salade le mercredi après-midi.)

Donnerstag treffe ich Freunde. (Je rencontre des amis jeudi.)

Freitagvormittag m'a donné un terminal. (J'ai rendez-vous vendredi matin.)

Samstagabend je suis au cinéma. (Je vais au cinéma le samedi soir.)

Sonntagmorgen frühstücke ich gerne. (J'aime prendre le petit-déjeuner le dimanche matin.)

Montag ist der Anfang der Woche. (Lundi est le début de la semaine.)

Am Dienstag lerne ich Deutsch. (J'apprends l'allemand mardi.)

Mittwochabend est moi avec ma famille. (Je mange avec ma famille le mercredi soir.)

Donnerstag est un Wochenende rapide. (Jeudi, c'est presque le week-end.)

Freitagmorgen trinke ich Orangensaft. (Je bois du jus d'orange le vendredi matin.)

Je suis au Samstag, je suis avec mes amis. (Je retrouve des amis samedi.)

Sonntagabend schaue ich fougère. (Je regarde la télé dimanche soir.)

Montagmorgen fahre ich mit dem Bus. (Je prends le bus lundi matin.)

Dienstagabend koche ich Pasta. (Je prépare un gâteau le mardi soir.)

Informations intéressantes sur les noms de jours allemands

Les noms de jours en allemand, comme dans de nombreuses langues, ont une signification historique et culturelle, souvent enracinée dans les traditions germaniques et nordiques. Les noms de jours allemands reflètent l'influence des traditions chrétiennes et païennes, certains noms dérivés de dieux de la mythologie germanique et d'autres d'origine latine ou chrétienne. Comprendre les origines et la signification de ces noms donne un aperçu du patrimoine linguistique et culturel du monde germanophone.

Lundi (lundi)

Le mot allemand « Montag » est dérivé de l’expression latine « Dies Lunae », qui signifie « jour de la lune ». Cela correspond au nom anglais « Monday », qui tire également son origine de la lune. Dans la mythologie germanique, le lundi était associé au dieu Mani, qui croyait traverser le ciel nocturne sur un char tiré par des chevaux, guidant la lune.

Dans de nombreuses langues germaniques, dont l’anglais, lundi porte également le nom de la Lune. Les peuples germaniques considéraient traditionnellement le lundi comme le deuxième jour de la semaine, après le dimanche.

Les expressions liées au lundi en allemand incluent « einen guten Start in die Woche haben », qui signifie « bien commencer la semaine », qui est un souhait commun échangé entre collègues ou amis le lundi.

Journée du jour (mardi)

« Dienstag » vient du vieux mot haut allemand « Ziestag », qui signifie « jour de Ziu ». Ziu, ou Tyr dans la mythologie nordique, était le dieu de la guerre et du ciel. En latin, mardi s’appelait « Dies Martis », du nom du dieu de la guerre, Mars. Le lien entre la guerre et mardi pourrait provenir de la conviction que les batailles menées ce jour-là seraient couronnées de succès.

Dienstag, le mot allemand pour mardi, est dérivé du vieux mot haut allemand « dīnstag », qui se traduit par « jour de Tiw ». Tiw, ou Týr dans la mythologie nordique, était un dieu associé à la guerre et à la justice. Le mardi porte donc le nom de cette divinité. Dans la mythologie germanique, Tiw est souvent assimilé au dieu romain Mars, renforçant ainsi l'association du mardi avec la guerre et la bataille.

Mittwoch (mercredi)

« Mittwoch » signifie littéralement « milieu de semaine » en allemand. Dans la mythologie nordique, le mercredi est associé à Odin, le dieu principal et souverain d'Asgard. Odin était également connu sous le nom de Woden, et le nom anglais « mercredi » est dérivé de « Woden's day ». En latin, mercredi était appelé « Dies Mercurii », en hommage au dieu messager Mercure.

Dans la mythologie germanique, mercredi est associé au dieu Odin (Woden), vénéré pour sa sagesse, ses connaissances et sa magie. Par conséquent, le mercredi est parfois appelé « Wodensday » en anglais, et le nom allemand « Mittwoch » entretient ce lien.

Donnerstag (jeudi)

« Donnerstag » se traduit par « le jour de Thor » en allemand. Thor, le dieu du tonnerre et de la foudre, était une figure importante de la mythologie nordique et était associé à la force et à la protection. En latin, jeudi s’appelait « Dies Iovis », du nom du dieu romain Jupiter, qui partageait des attributs avec Thor.

Vendredi (vendredi)

« Freitag » signifie « jour de Freyja » ou « jour de Frigg » en allemand. Freyja était une déesse associée à l'amour, à la fertilité et à la beauté dans la mythologie nordique. Frigg, une autre déesse nordique, était associée au mariage et à la maternité. En latin, vendredi était appelé « Dies Veneris », du nom de Vénus, la déesse de l’amour et de la beauté.

Dans la culture allemande, le vendredi est souvent célébré comme la fin de la semaine de travail et le début du week-end. C'est une journée associée à la détente, à la socialisation et aux activités de loisirs.

Samedi (samedi)

« Samstag » est dérivé du mot hébreu « Sabbat », qui signifie « sabbat » ou « jour de repos ». Il correspond au nom anglais « Saturday », qui trouve également ses racines dans le jour du sabbat. Dans de nombreuses régions germanophones, le samedi était traditionnellement considéré comme un jour de repos et de pratique religieuse.

Le samedi en allemand s'appelle Samstag ou Sonnabend, selon la région. Les deux termes trouvent leur origine dans le vieux haut allemand. « Samstag » est dérivé du mot « sambaztag », qui signifie « jour de rassemblement » ou « jour de rassemblement », reflétant l'importance historique de ce jour en tant que jour de marchés ou de rassemblements communautaires. « Sonnabend » est dérivé de « Sunnenavent », qui signifie « la veille du dimanche », qui met en évidence la position du samedi comme jour précédant le dimanche.

Dans la culture allemande, le samedi est souvent considéré comme un jour de détente, de loisirs et d'activités sociales. C'est le jour traditionnel pour faire du shopping, faire des courses et passer du temps avec la famille et les amis.

Dimanche (dimanche)

« Sonntag » signifie « jour du soleil » en allemand. En latin, le dimanche était appelé « Dies Solis », en hommage au dieu solaire Sol. Le dimanche a longtemps été associé au culte et au repos dans la tradition chrétienne, car il commémore le jour de la résurrection du Christ. Il est souvent considéré comme le jour de la semaine le plus important pour la pratique religieuse et les réunions de famille.

Dans la culture allemande, le dimanche est souvent considéré comme un jour de repos, de détente et de réflexion. C'est traditionnellement un jour de célébration religieuse, de réunions de famille et d'activités de loisirs. De nombreuses entreprises et magasins sont fermés le dimanche, permettant aux gens de se concentrer sur leurs activités personnelles et sociales.

Importance historique et culturelle

Les noms des jours de la semaine en allemand reflètent un mélange d’influences germaniques, nordiques, latines et chrétiennes anciennes. Ces noms ont évolué au fil des siècles, reflétant les changements de langue, de religion et de pratiques culturelles. Comprendre les origines de ces noms donne un aperçu des croyances, des valeurs et des traditions des peuples germanophones à travers l'histoire.

Analyse linguistique

Les noms allemands des jours de la semaine témoignent de l'évolution linguistique de la langue allemande. Beaucoup de ces noms ont des noms apparentés dans d’autres langues germaniques, comme l’anglais, le néerlandais et le suédois, reflétant leurs racines linguistiques communes. En examinant l'étymologie et la phonétique de ces noms, les linguistes peuvent retracer l'évolution historique de la langue allemande et ses liens avec d'autres langues.

Pratiques et traditions culturelles

Les noms des jours de la semaine ont une signification culturelle au-delà de leurs racines linguistiques. Dans de nombreuses régions germanophones, certains jours de la semaine sont associés à des pratiques et traditions culturelles spécifiques. Par exemple, le samedi est souvent un jour consacré aux activités de loisirs, aux rassemblements sociaux et aux excursions en plein air, tandis que le dimanche est réservé à la pratique religieuse et au temps passé en famille. Comprendre ces pratiques culturelles donne un aperçu de la vie quotidienne et des routines des habitants des pays germanophones.

Références littéraires et folkloriques

Les noms des jours de la semaine apparaissent fréquemment dans la littérature, le folklore et la mythologie. Les écrivains et les poètes de l’histoire se sont inspirés de ces noms pour créer des images et un symbolisme évocateurs dans leurs œuvres. Par exemple, le dieu nordique Odin, associé au mercredi, figure en bonne place dans les sagas et mythes scandinaves. En explorant ces références littéraires et folkloriques, les chercheurs acquièrent une compréhension plus approfondie de la signification culturelle des jours de la semaine dans les pays germanophones.

Utilisation moderne et adaptations

Bien que les noms traditionnels des jours de la semaine restent utilisés en allemand moderne, il existe également des variations et des adaptations qui reflètent la langue et la culture contemporaines. Par exemple, dans le discours et l'écriture informels, il est courant d'utiliser des abréviations ou des surnoms pour les jours de la semaine, tels que « Mo » pour Montag ou « Do » pour Donnerstag. De plus, à l’ère de la mondialisation, les noms anglais des jours de la semaine sont également largement compris et utilisés dans les pays germanophones, notamment dans les secteurs commercial et technologique.

En conclusion :

Les noms des jours de la semaine en allemand ont une riche signification historique, linguistique et culturelle. Enracinés dans les anciennes traditions germaniques, nordiques, latines et chrétiennes, ces noms reflètent les croyances, les valeurs et les pratiques des peuples germanophones à travers l’histoire. En étudiant les origines et la signification de ces noms, les chercheurs acquièrent des informations précieuses sur l’évolution linguistique, l’héritage culturel et la vie quotidienne des communautés germanophones.

Journées culturelles spéciales en Allemagne

L'Allemagne, avec sa riche histoire et son patrimoine culturel, célèbre diverses fêtes traditionnelles et modernes tout au long de l'année. Ces journées allemandes englobent des festivités religieuses, historiques et saisonnières, chacune offrant un aperçu unique des coutumes, croyances et valeurs du pays. De l'Oktoberfest aux marchés de Noël, les Journées allemandes offrent un aperçu du cœur de la culture allemande.

Jour de l'An (Neujahrstag)

Le jour de l'An marque le début de l'année civile et est célébré avec des feux d'artifice, des fêtes et des rassemblements dans toute l'Allemagne. Les Allemands s'adonnent souvent à la tradition du « Silvester », ou réveillon du Nouvel An, où ils profitent de repas de fête, regardent des concerts télévisés et participent aux célébrations de rue. Beaucoup prennent également des résolutions pour l’année à venir.

Fête des Rois (Heilige Drei Könige)

La Fête des Rois, également connue sous le nom d'Épiphanie, commémore la visite des mages à l'enfant Jésus. En Allemagne, elle est célébrée avec des services religieux et des coutumes traditionnelles telles que le « Sternsinger », où des enfants habillés en Rois Mages vont de maison en maison en chantant des chants de Noël et en collectant des dons pour des œuvres caritatives.

Saint Valentin (Valentinstag)

La Saint-Valentin est célébrée en Allemagne comme dans d'autres régions du monde, avec des couples échangeant des cadeaux, des fleurs et des gestes romantiques. Mais c'est aussi un jour d'amitié, connu sous le nom de « Freundschaftstag », où les amis échangent des cartes et de petits témoignages d'appréciation.

Carnaval (Karneval ou Fasching)

La saison du carnaval, connue sous le nom de « Karneval » en Rhénanie et de « Fasching » dans d'autres régions d'Allemagne, est une période festive de défilés, de costumes et de festivités. Chaque région a ses propres traditions, mais les éléments communs incluent les manifestations de rue, les bals masqués et les spectacles satiriques.

Journée internationale de la femme (Internationaler Frauentag)

La Journée internationale de la femme est célébrée en Allemagne avec des événements, des marches et des discussions mettant en lumière les droits et les réalisations des femmes. C'est un jour férié dans la capitale Berlin, où des manifestations et des rassemblements attirent l'attention sur des questions telles que l'égalité des sexes et la discrimination sur le lieu de travail.

Pâques

Pâques est une fête chrétienne majeure en Allemagne, célébrée par des services religieux, des réunions de famille et des repas de fête. Les coutumes traditionnelles incluent la décoration des œufs, la cuisson du pain et des gâteaux de Pâques et la participation aux chasses aux œufs de Pâques. Dans certaines régions, il y a aussi des feux de joie et des cérémonies de Pâques.

1er mai (Tag der Arbeit)

Le 1er mai, ou fête du Travail, est célébré en Allemagne par des manifestations, des rassemblements et des célébrations publiques organisées par les syndicats et les partis politiques. C'est le moment de défendre les droits des travailleurs et la justice sociale, avec des discours, des concerts et des foires de rue organisés dans les villes de tout le pays.

Fête des mères (Muttertag)

La fête des mères en Allemagne est une occasion d'honorer et d'apprécier les mères et les figures maternelles. Les familles célèbrent généralement avec des fleurs, des cartes et des repas spéciaux. Il est également courant que les enfants confectionnent des cadeaux faits à la main ou accomplissent des actes de service pour leur mère.

Fête des pères (Vatertag ou Herrentag)

La fête des pères en Allemagne, également connue sous le nom de jour de l'Ascension ou fête des hommes, est célébrée par des excursions en plein air, des randonnées et des réunions entre amis. Les hommes tirent souvent des chariots remplis de bière et de collations, connus sous le nom de « Bollerwagen », lorsqu'ils se promènent dans la campagne ou visitent les pubs locaux.

Pentecôte (Pfingsten)

La Pentecôte, ou dimanche de Pentecôte, commémore la descente du Saint-Esprit sur les apôtres. En Allemagne, c'est la période des services religieux, des réunions de famille et des activités de plein air. De nombreuses personnes profitent du long week-end pour partir en vacances ou assister aux marchés et festivals de Pentecôte.

Oktoberfest

L'Oktoberfest est le plus grand festival de la bière au monde, organisé chaque année à Munich, en Bavière. Il attire des millions de visiteurs du monde entier qui viennent profiter de la bière, de la nourriture, de la musique et des divertissements traditionnels bavarois. Le festival dure généralement 16 à 18 jours, de fin septembre au premier week-end d'octobre.

Journée de l'unité allemande (Tag der Deutschen Einheit)

La Journée de l'unité allemande commémore la réunification de l'Allemagne de l'Est et de l'Ouest le 3 octobre 1990. Elle est célébrée par des cérémonies officielles, des concerts et des événements culturels dans tout le pays. Cette journée est une fête nationale, permettant aux Allemands de réfléchir à leur histoire et à leur identité communes.

Halloween

Halloween est devenu de plus en plus populaire en Allemagne, notamment parmi les jeunes générations. Bien qu'elle ne soit pas traditionnellement une fête allemande, elle est célébrée avec des fêtes costumées, des événements thématiques et des friandises dans les quartiers et les centres-villes.

St. Fête de Martin (Martinstag)

St. La fête de Saint-Martin est célébrée le 11 novembre en l'honneur de Saint-Martin. Martin de Tours. En Allemagne, c'est l'époque des lanternes, des feux de joie et du partage de plats traditionnels tels que l'oie rôtie. Les enfants fabriquent souvent des lanternes en papier et défilent dans les rues en chantant des chansons.

Avent et Noël (Avent und Weihnachten)

L'Avent marque le début de la saison de Noël en Allemagne, avec l'allumage des couronnes de l'Avent et des calendriers décompteant les jours jusqu'au 25 décembre. Les marchés de Noël, ou « Weihnachtsmärkte », fleurissent dans les villes et villages du pays, proposant des cadeaux, des décorations et des friandises de saison faits à la main.

Réveillon de Noël (Heiligabend)

Le réveillon de Noël est le principal jour de fête en Allemagne, marqué par des réunions de famille, des repas de fête et des échanges de cadeaux. De nombreux Allemands assistent à la messe de minuit ou participent à des services aux chandelles pour commémorer la naissance de Jésus-Christ.

Le lendemain de Noël (Zweiter Weihnachtsfeiertag)

Le lendemain de Noël, également connu sous le nom de deuxième jour de Noël, est un jour férié en Allemagne observé le 26 décembre. C'est un moment de détente, de loisirs et de temps passé avec ses proches après l'agitation du jour de Noël.

Photo des journées allemandes

À la fin de notre leçon, regardons à nouveau les jours de la semaine en allemand et mémorisons-les.

jours de la semaine en allemand jours de la semaine en allemand (Jours en allemand)


Vous pouvez aussi aimer ces
commentaire