Präpositionen allemand avec zwei Kasus (Dativ und Akkusativ)

Präpositionen avec zwei Kasus (Dativ und Akkusativ)



Certaines prépositions signifient que les deux noms sont utilisés conjointement avec le suffixe d'état. Ceux-ci comprennent:

Général

an
sur
hinter
in
neben
sur
sous
volonté
zwischen

"Wo?" Pour Dativ être demandé, "wohin?" Pour akkusativ ...

Akkusativ (wohin?) Dativ (wo?)
Sie hängte das Bild un die Wand. Das Bild hängt an der Wand.
Du setzt dich auf den Stuhl. Du sitzt auf dem Stuhl.
Wir legten uns dans die Sonne. Wir lagen in der Sonne.
Sie rannten hinter das Haus. Sie spielten hinter dem Haus.

Oft sind beide Sehensweisen möglich:

Warum hast du dich à deinem Zimmer eingeschlossen?
Warum a-t-il été tué dans Zimmer eingeschlossen?

Sie haben ihn im Club aufgenommen.
Sie haben ihn in den Club aufgenommen.

an
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Das Bild hängt an der Wand.

Akkusativ wenn räumlich, dynamisch (wohin?)
Ich hänge das Bild un die Wand.

Dativ wenn nicht räumlich
suis-je Tag
un einer Krankheit leiden



Vous etes peut etre intéressé: Souhaitez-vous apprendre les moyens les plus simples et les plus rapides de gagner de l’argent auxquels personne n’a jamais pensé ? Des méthodes originales pour gagner de l'argent ! De plus, pas besoin de capital ! Pour plus de détails CLIQUEZ ICI

sur
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Das Buch liegt auf dem Tisch.

Akkusativ wenn räumlich, dynamisch (wohin?)
Ich lege das Buch auf den Tisch.

Meist Akkusativ wenn nicht räumlich
drei Tropfen auf ein Glas Wasser
auf jemanden warten
das Recht auf eine gute Ausbildung

hinter
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Der Wagen ist hinter dem Haus geparkt.

Akkusativ wenn räumlich, dynamisch (wohin?)
Fahren Sie den Wagen hinter das Haus!

In
übertragenem Sinn Dativ wenn «statisme», Akkusativ wenn «dynamisch»
Ich werde immer hinter dir stehen.
Ich habe die Aufgabe hinter mich gebracht.

dans Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Wir liegen in der Sonne.

Akkusativ wenn räumlich, dynamisch (wohin?)
Wir legen uns in die Sonne.

In nicht räumlicher Bedeutung und in übertragenem Sinn mit Dativ wenn "statisch" et Akkusativ wenn "dynamisch"
Er ist als neuer Außenminister im Gespräch.
Er mischte sich immer wieder dans das Gespräch ein.


neben
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Das Rathaus à nehtben der Kirche.

Akkusativ wenn räumlich, dynamisch (wohin?)
Sie bauten das Rathaus neben die Kirche.

Dans übertragenem Sinn außer, verglichen mit mit Dativ
Neben Holländern et Deutschen gab es auch viele einheimische Besucher.
Neben seinem Vater est une ville riche en Riese.

sur
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Dichter Nebel hängt über dem Feld.

Akkusativ wenn räumlich, dynamisch
Dichter Neben zieht über das Feld.
über den Fluss schwimmen

Akkusativ wenn zeitlich (wann ?, wie lange?)
Wir bleiben über das Wochenende hier.

Dativ wenn kausal (weshalb?)
Über dem Spiel vergassen sie die Zeit.

Dans anderen Bedeutungen meist mit Akkusativ
ein Buch über den zweiten Weltkrieg
Ich habe die Adresse à propos de Freund erfahren
über jemanden lachen, weinen, sprechen
sich über jemanden ärgern, freuen


Vous etes peut etre intéressé: Est-il possible de gagner de l'argent en ligne ? Pour lire des faits choquants sur les applications permettant de gagner de l'argent en regardant des publicités CLIQUEZ ICI
Vous vous demandez combien d'argent vous pouvez gagner par mois simplement en jouant à des jeux avec un téléphone mobile et une connexion Internet ? Pour apprendre les jeux pour gagner de l'argent CLIQUEZ ICI
Souhaitez-vous apprendre des façons intéressantes et réelles de gagner de l’argent à la maison ? Comment gagner de l’argent en travaillant à domicile ? Apprendre CLIQUEZ ICI

sous
Dativ wenn "räumlich", statisch (wo?)
Der Apfel liegt unter dem Tisch.
Unter der Gesellschaft befand sich auch ein Bekannter.
unter ärztlicher Contrôle stehen
unter hohem Druck stehen

Akkusativ wenn "räumlich", dynamisch (wohin?)
Der Apfel est unter den Tisch gerollt.
Wir mischten uns unter die Gesellschaft.
sich unter ärztliche Stellen contrôlé
unter hohen Druck setzen

Dans anderen Bedeutungen meist mit Dativ
unter großem Beifall des Publikums
etwas unter großem Zwang tun

volonté
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Der Wagen Steht Vor Dem Haus.

Akkusativ wenn räumlich, dynamisch (wohin?)
Du kannst den Wagen vor das Haus fahren.

Dativ wenn zeitlich (wann?)
Die Arbeit muss von dem dritten August fertig sein.
Wir haben ihn vor einem Jahr kennen gelernt.

En allen anderen Bedeutungen mit Dativ
vor vielen Zuschauern auftreten
Die Krebshilfe warnt vor dem Rauchen.



zwischen
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Der Stuhl debout zwischen mir und und Tisch.

Akkusativ wenn räumlich, dynamisch (wohin?)
Ich stellte den Stuhl zwischen mich und den Tisch.

In nicht räumlicher Bedeutung und in übertragenem Sinn mit Dativ wenn "statisch" et Akkusativ wenn "dynamisch"
der Unterschied zwischen einem Hôtel und einer Pension
Der Ausflug findet zwischen den Sommer- und den Herbstferien statt.
Der Herbstanfang fällt zwischen die Sommer- und die Herbstferien.



Vous pouvez aussi aimer ces
commentaire