Kurdes utilisés dans l'école allemande

dialogue allemand utilisé dans les cours à l'école, l'école allemande de dialogue, phrase allemande utilisé dans le cours, le dialogue allemand utilisé au cours cours d'allemand du dialogue, des phrases écoles allemandes, les peines des cours d'allemand, le dialogue des cours d'allemand, le dialogue des cours d'allemand, des expressions allemandes utilisés dans le cours sur le cours de l'école des mots et le dialogue



Notre voyage précieux a été compilé à partir des actions de nos membres qui sont inscrits dans les forums allemands ci-dessous, ainsi que quelques petites erreurs de lettres, etc., car ils sont collectés sur la part des membres. , la leçon suivante n'a pas été préparée par les instructeurs AlMancax, donc il peut contenir quelques erreurs, vous pouvez visiter le forum AlMancax pour atteindre les leçons préparées par les instructeurs AlMancax.

Les mots à utiliser dans des endroits tels que les cours scolaires

Wie, bitte? Monsieur!, Comment? (Utilisé pour ne pas entendre).

Kannst du das (bitte) wiederholen? Pourriez-vous le répéter?

Langsamer, bitte. Plus lent, s'il te plait.

Noch einmal, bitte. Une fois de plus, s'il vous plaît.

Was bedeutet "x"? / Était heißt "x"? Que veut dire X?

Wie sagt man "x" auf Deutsch? Comment dites-vous X Almancada?

Ich weiße nicht. Je ne sais pas

Ich verstehe das nicht. Je ne comprends pas ça.

Wie schreibt homme das? Comment est-il orthographié?

Das habe ich nicht verstanden. Je n'ai pas compris cela.



Vous etes peut etre intéressé: Souhaitez-vous apprendre les moyens les plus simples et les plus rapides de gagner de l’argent auxquels personne n’a jamais pensé ? Des méthodes originales pour gagner de l'argent ! De plus, pas besoin de capital ! Pour plus de détails CLIQUEZ ICI

Kannst du das ein bißchen näher? Pourriez-vous ouvrir un peu?

Kannst du das auf Tafel schreiben? Pouvez-vous écrire au trône?

Était meinst du damit? Qu'entendez-vous par là?

Ich bin (mir) nicht sicher. Je ne suis pas sûr.

Auf welcher Seite? Sur quelle page?

Wo steht das im Texte? Où est l'écrivain?

Warum geht es? Qu'en est-il?

Der Text geht um ... A propos de cet article ... à propos de.

Das stimmt / Das stimmt nicht. Vrai / Pas juste.

Ich bin anderer Meinung. Je suis d'accord avec les autres.

Ich bin der gleichen Meinung. J'ai la même opinion.

Was hältst du von ...? Que penses-tu de ...?

Ich nehme an. Je ne pense pas.

Das könnte wahr sein. Cela pourrait être juste.

Ich glaube schon. Je le pense.

Quatsch! Unser Tallinn! ridicule! Bullshit!

Wie a quitté wir anfangen? Comment devons-nous commencer?

Était sollten wir machen? Que devons-nous faire?

Wer fängt an? Qui va commencer?

Bist du fertig? Avez-vous fini?

Du bist an der Reihe! Puis revenez.

Wie wäre es, wenn ...? ... que serait-ce?

Eine Moment Bitte. Une minute s'il vous plaît (attendez s'il vous plaît)



Vous pouvez aussi aimer ces
commentaire